Онлайн книга «Сталь»
|
От мотеля до Швейцарской границы было всего ничего по старым меркам – около трёх часов езды. Но по нынешним меркам даже пять минут могли приравниваться суткам, так что я не питала иллюзий относительно того, что всего через каких-то пять-шесть часов мы сможем встретиться с Беорегардом, Рэймондом и Кармелитой. Сама мысль о том, что мы можем вдруг оказаться в безопасном месте, в котором будут вода, еда и спокойный сон, в месте, в котором нас ждут наши близкие люди, казалась мне дикой. И всё же до намеченного нами пункта назначения нам оставалось не больше шести часов. По старым меркам. Я проснулась из-за гула, который можно было сравнить лишь с таким источником, как рой шершней. Сначала я не поняла, что создаёт столь мощный звук, потому что дорога впереди и позади нас была свободна, и чиста, если не учитывать пары брошенных на обочине автомобилей, но когда я повернула голову вправо, я мгновенно шарахнулась от увиденного. Справа от нас, со стороны неизвестного мне города, совсем близко к дороге двигалось целое море Блуждающих. Некоторые из них уже заметили нас и бежали в нашу сторону – между нами было не больше двухсот метров. – Тристан… – напряжённо произнесла я и сразу же посмотрела в зеркало заднего вида: Спиро уже закрывал глаза Клэр рукой и сам отвёл взгляд в другое окно, чтобы не наблюдать эту страшную толпу. – Всё в порядке, не догонят, – не без напряжения в голосе отозвался Тристан, и я обратила внимание, как стрелка на спидометре скорости уверенно движется вверх. Да, они находились на умеренно-безопасном расстоянии от нас и мы двигались достаточно быстро, чтобы они смогли нас догнать, но их было так много, что не переживатьбыло просто невозможно. Мой взгляд зацепился за цифры, обозначающие наполненность топливного бака, и моё сердце сразу же заколотилось ещё сильнее: – Что с баком? У нас должно быть больше топлива… – Да, знаю. Похоже, что у нас течь – топливный бак, скорее всего, протекает. Иначе столь быстрый расход топлива объяснить невозможно. – Что у нас с заправочными станциями? – с ужасом наблюдая в зеркале заднего вида, как море Блуждающих перетекает на дорогу и начинает нестись вслед за нами, я схватилась за отцовский атлас. Указательный палец Тристана сразу же ткнулся в карту: – Мы здесь. Ближайшая заправочная станция в трёх километрах отсюда. По пути были ещё две, но обе горели, поэтому мы проехали мимо. – Если мы не заправимся на этой, тогда… Всё плохо, – сжала губы я, наблюдая за остающейся позади, но не сдающейся толпы Блуждающих, уверенно устремившейся вслед за нашей машиной, словно за лучшей приманкой, какую они только видели. Всего три километра до заправочной станции… Наш автомобиль быстрее Блуждающих, но и они бегают гораздо быстрее обычных людей. Выходит, главное сейчас, чтобы совпали звёзды: чтобы эта заправочная станция не горела и не была оккупирована инфицированными, и чтобы мы успели заполнить бак до того, как толпа заражённых нахлынет на нас. Я вновь уткнулась взглядом в карту и не поверила своим глазам: – Мы ведь почти на границе с Швейцарией! – ахнула я. – Меньше пятидесяти километров осталось, – кивнул Тристан, – но нашего запаса топлива хватит максимум на десятку. Я продолжала изучать карту. Следующий заправочный пункт обещал быть лишь через тридцать километров от ближайшего к нам. Если мы не заправимся сейчас – через десять километров мы останемся без машины. |