Книга Идеальная жена боевого мага, страница 93 – Анна Сергеевна Гаврилова, Яся Недотрога

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Идеальная жена боевого мага»

📃 Cтраница 93

Резонно? Вроде да.

А вроде и нет.

Я ощущала какое-то противоречие, только крыть было нечем. Я тоже не плотник. Но как же раздражает вот это отсутствие дверей.

— Грей, повлияй на них, а?

— Да я говорил, — отозвался муж. — Они всё сделают, Ари. Вон, работают, двери сличают.

Я едва не зарычала, и тут же услышала укоризненное:

— Ну что ты злишься с утра пораньше?

Объективно? У меня было много причин.

Но вдох-выдох, и предъявлять претензии я не стала. Примирительно махнула рукой и сказала:

— Ладно, езжай на свои рудники.

Тотфакт, что на Грее повседневная, а не полевая одежда, меня почему-то не смутил.

— Я сегодня в замке, — отозвался муж. — Нужно отсмотреть кое-какие бумаги.

Вот как? Ну ладно. Я махнула рукой и ушла.

Глава 19

Ну а в собственных покоях, в гостиной, по-прежнему ждали две «дамы». Сайя отказалась идти со мной к Грею, а вот служанка явно успела заглянуть в смежную спальню и увидеть тот самый проём.

Настроение женщины стало до того хорошим, что не прокомментировать было невозможно:

— То есть это всё-таки заговор?

— Какой заговор? Ваша светлость, вы о чём?

— Да всё о том же, — рявкнула я, хватая вилку и вонзая её в яичницу. — О двери.

— Ой, ну что вы… Леди Ариадна, ну как можно?

— Не ври, Дара.

Я была раздражена, но не до такой степени, чтобы устраивать репрессии. Поведение слуг сильно напоминало ребячество, и касайся это не меня, а какой-нибудь подруги, я бы посмеялась.

Сняли двери, чтобы уложить нас с Греем в одну постель?

От этой мысли по коже опять понеслись неуместные мурашки, а служанка всё-таки не выдержала:

— Леди Ариадна, ну негоже это. Наш лорд такой хороший… Неужели не заслужил?

Чрезмерная вольность, но одёргивать я не стала. Война со слугами — последнее, что мне сейчас нужно. Да и тема такая, что не может не интересовать.

— Дара, я очень его люблю, — солгала я.

— Да что любите-то видим. Вон какие искры между вами летают! Но…

— Но мы маги, — перебила я, — а все маги — странные. То, что мы с его светлостью не используем ту кровать, ничего не значит.

— Так вы и в вашей кровати не спите, — произнесла Дара почти шёпотом. — И в его не спите…

О, светлые силы! Какая невероятная наглость!

— Так может мы спим где-то ещё! — опять не сдержалась я.

Как по мне, на этом разговор следовало прекратить, но Дара заявила оторопело:

— Это в телепортационном зале что ли?

Учитывая вчерашнее утро, я мысленно взвыла, а служанка…

— Ваша светлость, так там же неудобно, — в голосе Дары прозвучало смятение. — Разве может твёрдый пол сравниться с мягкими матрасами? А матрасы-то лучшие! Я лично в кладовой выбирала. Для вас!

Захотелось упасть лицом с остатки завтрака и застонать.

Ох Дара, ох заботушка…

Женщина словно мысли прочла:

— Ваша светлость, вы поймите, я не только о вас беспокоюсь. Мы люди простые, мы в господские дела не лезем, но на бы это… стабильности, понимаете? Чтобы всё чин по чину, чтобы всё понятно. Муж и жена. Наследники… Ведь знаете, если есть наследник, то сразу и спокойнее.

Зря я разрешила эти рассуждения.

И далась мне эта проклятая дверь?

— Всё, прекрати, — попросила я.

— Да я-то прекращу, но… ваша светлость, нам бы наследника.

Ы-ы-ы!

— Там леди Фийя и леди Эдель уже прибыли? — я всё-таки решила соскочить с этой дурацкой темы.

Дара мой ход разгадала и заметно расстроилась. Интересно, а как она думала? Что я сейчас всё брошу и пойду обеспечивать Нортейму стабильность в виде румяного младенца?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь