
Онлайн книга «Леди обманщица»
«Раскайтесь и будете спасены! «Месть порочна», — говорит Господь. Аллилуйя!» В фургоне сидела женщина неопределенного возраста с очками на носу, которая производила впечатление создания чрезвычайно набожного и стыдливого. Повозка подкатила к самому шумному в городе салуну «Адский огонь». Мало заботясь о собственной безопасности, сестра Мэри осторожно выбралась из фургона и, взяв в руки Библию, направилась в салун. На секунду-другую она задержалась у входа, безмолвно и сострадательно взирая своими зелеными глазами на предающихся разгулу и разврату грешников. При этом завсегдатаи и другие посетители салуна настолько увлеченно занимались своим привычным делом, что не обратили на вошедшую никакого внимания. — Послушайте Слово Господне! — выкрикнула сестра Мэри, обращаясь ко всем сразу. Только после этого некоторые, наиболее трезвые, повернули в ее сторону головы и непродолжительное время с удивлением и раздражением пялили на нее глаза. — Только Господь может спасти ваши души от той тяжкой кары, которую вы сами себе уготовили! — продолжала сестра Мэри на той же высокой ноте. — Спасайтесь! Спасайте свои души от вечного горения в пламени! Кайтесь, грешники! Покайтесь, и вы будете спасены! После этого она твердым шагом неустрашимо направилась в самый центр гудящего зала и стала с Библией в руках горячо убеждать погрязших в грехе мужчин и женщин очистить от скверны свои души. — Это пустая работа, сестра, — громко заметил один из ковбоев. — Сколько тебе надо заплатить за то, чтобы ты убралась отсюда? — развязно выкрикнул ковбой по имени Уилли. — Пять долларов или десять? — Я не хочу ваших денег, я хочу вас! — с отчаянной смелостью заявила сестра. Раздался взрыв хохота. — Она хочет тебя, Уилли! — крикнул сквозь смех один из приятелей. — Черт побери, я бы на твоем месте сбежал отсюда, Уилли, — донеслось от другого столика. Уилли, судя по всему, не ожидал такого поворота, и он решил последовать совету: встал и перебрался в дальний угол салуна. — Уходи отсюда, женщина! — потребовал бармен, которого мало привлекала перспектива преобразования салуна в богоугодное заведение. Однако, к его удивлению, на защиту сестры Мэри вдруг встали две девицы из его заведения. — Генри, она права, — решительно заявила Люси. — Все мы здесь грешники. — Не вините ее за то, что она говорит правду, — поддержала подругу Джина. Сестра Мэри посмотрела на своих защитниц и ласково улыбнулась. — Вы самые настоящие ангелы Господни, спустившиеся с небес мне на помощь, — произнесла она. — Обратите свои взгляды к Богу, только в единстве с ним вы обретете вечную жизнь. — Слишком поздно, сестра, — добродушно улыбнулась Люси. — Никогда не поздно вспомнить о Всевышнем и покаяться, — возразила сестра. — Бог всегда прощает тому, кто искренне раскаивается в содеянном и больше не грешит. Во время своей беседы с девицами сестра Мэри смотрела им прямо в глаза. И в глазах Джины она заметила искорку искреннего сожаления о своей греховной жизни. — Приходите сегодня вечером на мою проповедь, сестры мои, — пригласила Мэри, свое обращение адресуя в основном Джине. Сестре Мэри очень хотелось приободрить эту черноволосую красавицу и побудить ее бросить свое занятие, отказаться от греховного образа жизни. Отдельные слова и даже фразы из разговора женщин достигли ушей Салли, сидевшего за столиком в салуне. Он встал и, пошатываясь, подошел к проповеднице. — Любовь правит миром! — пьяным голосом изрек он и, обхватив сестру Мэри за талию, бесцеремонно посадил себе на колени. — Если сегодня вечером ты, сестра, будешь дарить людям любовь, то я обязательно приду, — произнес он. — Тебе просто необходимо прийти, — сказала она, не теряя достоинства даже в столь щекотливой ситуации. — Поскольку я грешник, то я готов насладиться с тобой своей греховностью, — произнес он с похотливой улыбкой. В тот же момент Салли получил оглушительный удар Библией по голове, так что он выпустил сестру Мэри из рук, и она отошла в сторону. — Правосудие Господне может оказаться бесполезным для тех, кто не внемлет призывам слуг Божиих, — произнесла при этом сестра Мэри. Во время беседы сестры с девицами в зале стоял смех, но после звонкого удара Библией по голове Салли вдруг наступила тишина. Многие знали, что у Салли мстительный и задиристый характер, и ждали дальнейшего развития событий. — Итак, сегодня в восемь часов вечера на проповедь приглашаются все грешники! — еще раз громко произнесла проповедница и с достоинством удалилась из салуна. Ни единым жестом, ни единым звуком она не выказала своего внутреннего напряжения. — Фу, какая отвратительная женщина! — послал ей вслед Салли, когда та исчезла за дверью. Салун взорвался хохотом. Салли не стал связываться с женщиной, и многие облегчено вздохнули. — А ей все равно, какой ты ее считаешь, — сказал сосед Салли по столу. — Важно, чтобы ты пришел на ее проповедь, больше ей от тебя ничего не нужно. — Я устрою ей такую проповедь… — с опозданием стал распаляться Салли, вспомнив теперь о затрещине, которую он получил Библией от женщины. — Полегче на поворотах, Салли, — сказала Люси, усаживаясь ему на колени. — Зачем тебе эта святоша? Ты вполне можешь потратить свои силы на меня и будешь очень доволен. Сестра Мэри хочет за твои деньги спасти твою душу, а я за твои деньги доставлю тебе удовольствие. Ну, что тебе больше нравится? — Люси, дорогая, ты же знаешь, что я больше забочусь о своем теле, нежели о своей душе, — произнес Салли, тиская девицу. — Пошли! Падший ангел повел закоренелого грешника в комнату наверх. Глядя вслед Люси, которая уводила к себе пьяного Салли, Джина порадовалась тому, что ее подруге удалось отвлечь внимание рассерженного мужчины от проповедницы Мэри. Джина не сомневалась в том, что найдет способ сегодня вечером выскользнуть из салуна и побывать на проповеди, чего бы это ей ни стоило. Поэтому ей очень не хотелось, чтобы кто-либо доставил сестре неприятности. — Как идут дела? — спросил Гордый Призрак, как только он встретил Коди в условленном месте. — Ну и местечко! — с усмешкой воскликнула Коди. — Там лучше держать в руках револьвер, а не Библию. Она живо вспомнила тот момент, когда ей пришлось ударом Библии по голове утихомирить не в меру сексуального Салли. Гордый Призрак понимающе улыбнулся. Он многое повидал с тех пор, как стал помогать Коди в ее опасной работе. Прежде он дружил с ее отцом, а после того, как тот погиб, стал верным помощником Коди. В его обязанности входило обеспечивать ее информацией. Поэтому он всегда находился близ нее и всегда оставался в тени. Ему удавалось бывать в тех местах, где Коди не могла присутствовать, он говорил с людьми, с которыми девушка никак не могла бы встретиться. Когда же ей приходилось скрываться, он временно становился ее глазами и ушами, являясь одновременно ее телохранителем. |