Онлайн книга «Замуж за врага. Проданная дракону»
|
Служанка побледнела и едва могла говорить. – Но вэлорд Картер… Сохранять самообладание было сложно, но мое воспитание было безупречным. А первое, чему учат настоящую лиру – управляться с прислугой. – Где мое платье? – спросила я. Лицо девушки пошло пятнами. Она растерянно озиралась. Но платья нигде не было, только вчерашний халат. – На первый раз я прощу эту оплошность. Возможно, для жителей этого дома мое появление стало неожиданностью, – смягчилась я. Служанка несколько раз кивнула, подтверждая мои слова. – Очень большой неожиданностью, – едва пискнула она. Я вздохнула. Придется самой налаживать контакт с прислугой. Мягко улыбнулась, чтобы продемонстрировать, что больше не злюсь. – На нашем браке настоял сам Император. И в ближайшее время он ждет нас с Реджинальдом у себя во дворце. Думаю, мне есть, что обсудить с супругом, даже если он считает все эти дамские штучки пустяком, не требующим внимания. Девушка стояла, словно громом пораженная. Интересно, они вообще тут в курсе, кто я, и какая роль мне отведена? – Вы же не хотите, чтобы вэлорд Картер опозорился, приведя на бал к Императору молодую супругу в одной сорочке? Казалось, еще мгновение, и служанка лишится чувств. – А теперь прошу найти платье, приличествующее моему положению, и проводить к супругу, чтобы мы могли вместе пообедать и обсудить важные дела. Я выжидательно посмотрела на девушку. Та немного растерялась, но потом бросилась исполнять приказание. Оставшись одна, я занялась исследованием выделенных мне покоев. Они состояли из небольшой спальни и уборной. Ни кабинета, ни гостиной. Ничего, что приличествует статусу хозяйки дома. Ждала я недолго. Девчушка вернулась не одна, а с уже знакомой мне Агатой. – Госпожа… лира Марейна, – старая служанка говорила, будто убаюкивала. – Вэлорд Картер не давал распоряжения по поводу совместного обеда. – Разве у драконов не принято, что молодожены после первой брачной ночи проводят время вместе? – спросила я. – Возможно, я недостаточно осведомлена о традициях страны, которая стала моим новым домом. Тогда тем более супруг должен ввести меня в курс дела, раз уж нам предстоит визит ко двору Императора. – Но платье… – попыталась возразить Агата. – Если вы не сможете найти мне подходящей одежды,я вынуждена буду идти через весь дворец в одной лишь окровавленной сорочке, – отчеканила я. Женщина сдалась. Невесть откуда взялось домашнее платье персикового цвета и в тон ему туфли. Не самое модное, такое в нашем королевстве носили лет пять назад. Но для того чтобы пойти и поговорить с наглым драконом, будет достаточно. Агата с тяжелым вздохом отворила дверь, когда я была одета. – Позвольте проводить вас, лари Марейна, – сказала она. Несмотря на то, что время близилось к полудню, дворец выглядел все таким же пустым и безжизненным. Мы проделали весь путь, не повстречав ни одной живой души. Наконец, мы очутились в более светлой части дворца. Здесь чувствовалась жизнь, сновали слуги, а в комнатах пахло цветами и свежей выпечкой. Внезапно перед одной из дверей появился вышколенный лакей. Он смерил меня недоуменным взглядом, а потом обратился к Агате, будто она была гувернанткой при нашкодившем ребенке. – Вэлорд Картер не отдавал распоряжений по поводу еще одной персоны на обеде, – сказал он служанке. |