Онлайн книга «Замуж за врага. Проданная дракону»
|
– Знала ли ты, кто станет твоим мужем? – уточнил дракон. Я задумалась. – Отчим упомянул лишь, что это будет высший дракон. Но ни имени, ни звания я не знала до той минуты, пока нас не представили друг другу, – ответила я. Реджинальд удивленно поднял бровь. – И тебя не смутило, что под венец тебя ведет кузен короля Бренора II? Я пожалаплечами. – Я не была во дворце ранее и не сразу поняла, какой значительной персоной он является. Реджинальд нахмурился и долго смотрел на огонь. – Я упоминал, что моей невестой должна была стать принцесса, дальняя родственница короля. До Императора дошли слухи, что ее семья отказалась от брака под давлением. При этом другой наш источник сообщает о том, что среди тех девушек кто прибыл с так называемым свадебным посольством в империю, есть шпион. Сердце ухнуло куда-то в район желудка. Мое внезапное появление наверняка уже расценили, как крайне подозрительное. – Мне поручили найти лазутчика, Марейна, – Реджинальд говорил тихо, но в его голосе звучала угроза. – Если тебя против воли втянули в какой-то заговор, лучше сознайся в этом сейчас. Потому что когда заговорщиков найду я, то шанса на спасение не будет. Меня захлестнула обида. Какой из меня лазутчик или шпион, если меня посадили в эту золотую клетку против воли? Да и что я могу здесь выведать? Разве что только сумму растрат при проведении ремонта шесть лет назад и рецепт любимых блюд маршала. Реджинальд легко распознал мои эмоции и усмехнулся. – Ты похожа на маленькую птичку, что готова яростно биться с орлом, – сказал он. Голос его потеплел, а поза стала более расслабленной. – С драконом, – поправила я и улыбнулась. Реджинальд улыбнулся в ответ. – Действительно, мне сложно представить, что ты могла бы стать участницей заговора. Слишком чистая, слишком принципиальная и… – Глупая? – закончила я его фразу с вызовом. – Нет-нет! – поспешно сказал он. – Скорее, наивная и… невинная. Последнее прозвучало так двусмысленно, что я почувствовала, как загорелись кончики моих ушей, а щеки будто жаром обдало. Реджинальд смутился, заметив мою реакцию. – Думаю, что тебя могут втянуть в заговор, – продолжил он. Я набрала в легкие воздух, чтобы заверить его, что никогда не пойду на такую подлость, но Реджинальд поднял руку, призывая меня не торопиться. – На тебя могут надавить. Шантаж, угрозы или, наоборот, обещания помочь семье выпутаться из тяжелой ситуации. Возможно, кто-то потребует платы за то, что тебя продвинули в этой гонке невест, – перечислил он возможные варианты. – Не думаю, что стала бы помогать семье, которая так легко меня продала буквально за однуночь, – ответила я. – В тебе говорит обида, – сказал Реджинальд, – но дома остались мать, братья или сестры, нуждающиеся в заботе. Тебе будет больно, если их выгонят из дома или они будут голодать. Я отвернула лицо к камину. Глядя на языки пламени, я размышляла: стала бы помогать, если бы узнала, что с моими родственниками случилась беда, а я могу легко исправить ситуацию. – Если твоей родне действительно нужна будет помощь, я их не оставлю без поддержки, обещаю, – тихо сказал Реджинальд. Он наклонился вперед и сжал мою ладонь, лежавшую на подлокотнике кресла. Только тут я заметила, как сильно сжала пальцы, и они буквально впились в обшивку. От неожиданности я вздрогнула. |