Онлайн книга «Моя свекровь и другие чудовища»
|
– Шер, как же так… – всхлипнула я. – Мммм… – невнятно донеслось из темноты Я здесь не одна? – Шер?! – воскликнула я и принялась шарить руками по холодному полу. – Где ты? Ты жив?! Под руки попадались какие-то вещи, но все это было не то. – Мира, – услышала я до боли знакомый голос, – ты здесь? – О, Шер, милый, ты живой! – теперь уже слезы облегчения лились из глаз, а я никак не могла нашарить пушистую тушку. – Да что же это за место такое?! Я попыталась ползти на голос, но передо мной внезапно возникло какое-то препятствие, похожее на шкаф или стеллаж. – Кажется, я жив и почти цел, – как-то странно проговорил Шер из темноты, – о-о-о! О! – Что происходит? Ты ранен? – беспокойство нарастало, я так хотела прижать к себе своего пушистого друга. Неважно, где мы, но мы выжили, и мы вместе! – Нет, я не ранен, но с моим телом произошли определенного рода метаморфозы, – растерянно ответил он. Я вспомнила, что случилось с Лилианой. Неужели где-то здесь лежит ослабленный магическим воздействием, изможденный голый енот, потерявший всю шерсть? А вдруг все еще серьезнее, и у нас есть лишь несколько минут, чтобы попрощаться? – Это все из-за меня, – корила я себя, – не надо было тебе бросаться мне на помощь. Как же ты будешь теперь жить в таком состоянии? Ну ничего, мы свяжем тебе свитер и шапочку. Какой же бред я несла! Свитер еноту… Додумалась же до такого! – Да, свитер бы мне сейчас и правда пригодился, – снова раздался из темноты голос Шера, – но лучшесначала штаны. Или простынку. А то я слишком стесняюсь. Бедняга, голый енот – очередной удар по самолюбию Шера. Ну ничего, главное – он жив. Я продвигалась на ощупь и наконец дотронулась до теплой голой кожи. – Ох, – раздался слабый вздох совсем рядом. Хорошо, Шера я нашла, но в темноте было непонятно, до чего именно я дотронулась. Пришлось ощупать всего енота. Только вот енота я не нашла. – Шер? – удивленно спросила я темноту. – Это ведь ты? – Кажется, это я, – ответил он практически мне в ухо. Под воздействием магического артефакта мой спаситель действительно потерял всю шерсть, а еще как-то заметно подрос, и пропорции тела стали совсем не звериными. – Это же не хвост? – спросила я едва дыша. – Нет, – сдавленно проговорил он. По моей руке вверх скользнула ладонь. Большая, крепкая. Пальцы поднялись выше, коснулись лица, погладили щеку. – Кажется, я больше не енот, – взволнованно прошептал он. В голове взорвались тысячи фейерверков. Я не могла поверить своему счастью. Мои руки стали смелее, я принялась за проверку уже осознанно. Совершенно точно это был не енот! Человек. Мужчина. Хорошо сложенный мужчина. – Но почему ты голый? Когда Лилиана и Вовчик оборачивались в человеческую форму, то всегда были одетыми, – растерялась я. – Может быть потому, что я никогда не был в этой форме с тех пор, как был младенцем? – предположил Шер. – Поэтому и одежды не имеется. Совсем. – О господи, и ты сидишь голый на холодном кафеле. Надо вставать и выбираться отсюда! – засуетилась я. Я поднялась и попыталась поставить на ноги и Шера, но тело не хотело его слушаться. Он привалился к стене и глухо дышал, словно пробежал стометровку. Как бы не пришлось его учить ходить! – Уважаемые посетители! Просьба всем покинуть помещения торгового центра. Пожарная тревога! – раздался металлический женский голос. |