Книга Архидемоны и маги, страница 37 – Юрий Москаленко, Александр Нагорный

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Архидемоны и маги»

📃 Cтраница 37

– Приветствую тебя, Феликс, – он вдруг прищурился. – Или без приставки «господин» мне не следует обращаться к вам?

– Перестаньте, Артур! – я даже не смутился его подколке или прощупыванию меня на вшивость. – Всё отлично!

Я протянул ему руку и снова оценил крепкое рукопожатие хозяина антикварной лавки. Он улыбнулся.

– Ты извини, что не встретил. Я думал, выписка не случится так скоро, – хозяин развёл руками, но очень сдержанно это сделал. – Тебя ожидают несколько посылок, за которые я самолично расписался и принял ответственность за передачу, – Артур посмотрел на моё вопросительное выражение. – От семейств Голицына и Трубецкого. – Он не стал дальше меня интриговать. – Я убрал всё в свой сейф, так что можешь ознакомиться в любой момент.

Я оценил его заботу и нечаянно взглянул на знакомые часики. Как и обычно, двое кузнецов готовились отстучать время по наковальне, но, заметив меня, произвели странное действие. Один опечалился и полез в карман, а второй радостно потёр руки и протянул одну партнёру. Что-то перекочевало в карман довольного. Вот, ведь! Да эти пройдохи на меня поспорили!

– Хозяина! – влез таракашка. – Моя перенесла потрясения в буквальном смысле! Выпусти или я наделаю некрасиво в кармане! Хозяина, быстрее, пожалуйста!

Я рефлекторно вжикнул молнией и на прилавок выскочил Чукча, только не рыжий, как должно быть, а бледно-зелёный. Не обращая вниманияни на кого, а особенно на Артура, застывшего в изумлении, это чудо, шатаясь, прошло по прилавку и легло в раковину, украшавшую настольные часики, выполненные в морской тематике. И эта бестолочь демонстративно захрапела. Я понял, что опять накосячил, и глянул на Артура.

– Феликс, я смотрю, ты делаешь успехи! Не волнуйся, я умею хранить тайны, – он присмотрелся к нарушителю в ракушке. – Поезжай лучше в таверну, там тебя уже заждались и работники, и приятные сюрпризы.

С этими словами, хозяин антикварной лавки забрал часы со спящим тараканом и скрылся в коридоре подсобных помещений. Я же, не мешкая, занялся исполнением его совета и вышел на улицу, где меня ожидала Марфа в двуколке.

Ну что же, займусь ознакомлением с содержимым посылок позднее.

Глава 3. Первые воплощения планов в жизнь

Марфа немного нервничала, ожидая меня у входа в антикварную лавку. Девушка постоянно озиралась, а сами двери старалась удерживать в поле зрения, хоть бы и бокового. Как только я появился на пороге, она натянула поводья и приготовилась к резкому старту.

– Марфа, голубушка, – я постарался задать вопрос ласково. – Отчего такой нервоз? Все, словно от чертей, шарахаются от вотчины Артура.

Договаривал я, уже занеся ногу на ступеньку и готовясь присесть на сидушку рядом с девушкой. Она резко стартанула, и мне пришлось приложить усилия, чтобы не свалиться, ухватившись за боковую ручку двуколки.

– Марфа? Мы что, куда-нибудь торопимся? – я отреагировал на резко тронувшееся с места транспортное средство.

Девушка вдруг опомнилась и не стала пускать лошадку в галоп. Я, наконец, уселся и мысленно выдохнул. Облегчённо естественно.

– Понимаешь, Феликс, – начала пояснение красавица вполголоса, при этом обернувшись на удаляющийся дом с лавкой Артура. – Много странного водится в этом месте, да и вокруг и рядом. Лошади нервничают, бросаются в галоп и несутся без остановки, а прохожие частенько спотыкаются на ровном месте, – она снизила скорость и немного успокоилась. – Как ты не боишься и можешь работать в самой лавке, тем более, ночным сторожем – я ума не приложу, это ведь так страшно, наверное? – Марфа сделала круглые от испуга глаза, не играя на публику, а отразив свои реальные ощущения.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь