Онлайн книга «Маги аномалии Разлома»
|
— У-гу, — понимающе кивнул антиквар. — Тогда, милости прошу, молодая госпожа, — добавил он. Ба-а-абах! Бдзынь-нь! В стекло двери влетели ноги Тимохи, а на пол полетели осколки стекла. Ну и искры полетели с потолка, сопровождаемые приятной мелодией, так как часть парня уже вошла. — Тимофей? — невозмутимо среагировал Артур. — С тобой всё хорошо? Помощь нужна? — Не-а, господин Артур, — прозвучало откуда-то снизу. — Саквояжи тяжеленные! Как она их так легонечко несла? Ума не приложу, — добавил парень. Он наконец-то встал и волоком втащил две кожаных дорожных сумки. — Ты просто не видишь ещё и щенка, — посетовал Артур и перевёл взгляд на девочку. — Итак, молодая госпожа, что знакома с Феликсом, — обратился он к ней, сохраняя полную невозмутимость. — Надеюсь, что вы никому не станете показывать щенка Волочьей Ехидны, — он подмигнул малышке. — Думаю, что он ваш телохранитель, но тут вам ничего не грозит, кроме некоторой неуклюжести господина Тимофея. — Я просто упал, подскользнулся, — прозвучали слова оправдания. Неожиданно их общение прервалось, а из дверей подсобных помещений вышли довольные ребятишки. Тимка их построил, сосчитал, раскланялся и ушёл, стараясь произвести на барышню неизгладимое впечатление очень ответственного и важного человека. — Итак? — Артур привлёк внимание девочки. — У меня к вам послания от господина Феликса, — очень серьёзно заявила молодая особа и протянула антиквару три конверта. — Благодарю вас, сударыня, — Артур впился в имена адресатов. — Николай Фёдорович, как удачно вы вышли, — он глянул в сторону вышедшего человека. — Вам письмо, — Артур протянул послание старому графу. — Так, а это мне, — он отложил второе. — Х-м? А это, для Полины Николаевны Потёмкиной, с пометкой, чтобы… — тут он глянул на девочку. — Граф! Немедленно закрывайте двери, нас ждёт серьёзный разговор. Дед Ермак на месте? Далее все засуетились и спустя некоторое время обосновались в той самой, излюбленной комнате Великого князя Рюрика. — К-х, к-х, — Татищев прокашлялся. — Я не побоюсь показаться бестолковым, но-о… Как это понимать? — он обвёл присутствующих, Артура, Деда Ермака и девочку взглядом искреннего удивления. — А вот так… — Артур встал. — Она, — он указал на малышку. — Теперь вашавнучка, по неизвестной пока линии. Зовут её, как и прежде, Надежда, — продолжил антиквар. — Только небольшое изменение в фамилии. Теперь она — Татищева-Бестужева, что и пояснит Феликс, когда со всем этим разберётся. И да, вы, Николай Фёдорович, обязательно выполните просьбу нашего князя. Надежда завтра отправится навестить Потёмкину, а вы узнавайте всё про финансы. Кстати, тут два саквояжика, полные золотых червонцев. Один — для вашей внучки, а второй нужно передать Полине, что сделает сама ваша внученька, — он глянул на девочку. — Наденька, ты, главное, своего подопечного никому не показывай… Все посмотрели на мелкого зверя, демона из далёкого Порубежья, чья демоническая суть начала претерпевать изменения, и спокойно сопящего на половице в ногах молодой хозяйки… |