
Онлайн книга «Нежные узы»
– Мы никуда не пойдем! – крикнул Рекс. – Мы пришли за О'Кифом и хотим посмотреть, как вершится правосудие! – О'Киф под моей охраной. Он предстанет перед судом, когда придет время. Тогда правосудие и свершится, – спокойно ответил Маколи. – Мы не согласны! – завопил Баки. – Мы знаем, что он виновен! Повесим мерзавца! Толпой овладела жажда крови, она двинулась вперед. Маколи не собирался отступать. Он прицелился, и толпа остановилась. – Я же сказал, что О'Киф находится под моей охраной. – Сколько ты собираешься охранять его? Сантана сейчас гниет в могиле, а этот мерзавец спокойно посиживает в тюрьме! – громко крикнул Чарли, желая поддерживать толпу в разгоряченном состоянии. – Закрой рот и отправляйся домой! – пригрозил Маколи. – Шевелитесь! Я не хочу, чтобы у кого-то из вас были неприятности. – А мы не хотим, чтобы неприятности были у тебя, шериф, просто отдай О'Кифа, и мы уйдем. – Убирайтесь отсюда! Не вынуждайте меня стрелять! – Шериф не собирается его отдавать. Возьмем его сами! – завопил кто-то, и все снова двинулись вперед. Маколи выстрелил в воздух. – Следующий, кто двинется – покойник, – объявил он, указывая пистолетом прямо на вожаков. – Надеюсь, вы уверены, что ради этого заключенного стоит умереть, потому что если вы попытаетесь ворваться в мою тюрьму, один из вас уж точно умрет. – Всех нас не убьешь! – огрызнулся Рекс. – Нет, – спокойно ответил шериф, – но первый человек получит пулю в лоб. Подумайте об этом. Рекс не был героем, как и остальные. Под непоколебимым взглядом шерифа и дулом пистолета запал толпы значительно снизился. – Так что? – настаивал Маколи. Толпа начала рассеиваться и отступать. Чарли был в ярости, но знал, что сейчас ничего не сможет сделать. Он вернулся обратно в салун вместе с Рексом и Баки. – Должно быть, кто-то предупредил его, что мы идем! – кипел он. – Маколи явно ждал нашего появления. – Ага, но кто? – Не знаю, но выясню, – пообещал Чарли, когда они вернулись в бар. Доктор Лайл Риверз, представительный джентльмен с опрятной седой бородой и усами, услышал стук в дверь. Он удивился, увидев маленького Джимми Маги. – О, Джимми, рад тебя видеть! – радушно поздоровался он. Он любил семью Маги, считал их хорошими честными людьми, хотя сейчас они и переживали трудные времена. – Доктор Риверз, идемте со мной! – воскликнул мальчик. Джимми скрывал волнение, но сейчас он хотел добраться до дома как можно скорее. – Что такое? Что случилось? – Моя мать, сэр, очень больна! Вы пойдете? Сейчас? – Это настолько серьезно? – Да, сэр. Она больна уже несколько дней. У нее жар, лучше ей не становится. У Молли есть деньги. Она вам заплатит, не волнуйтесь, – добавил он, не желая, чтобы доктор подумал, что они просят о благотворительности. Доктор взглянул на него с нежностью, поскольку знал, что для этой семьи важно не быть ни у кого-то в долгу. Доктор торопливо взял сумку. – Идем? Мальчик сопровождал его весь длинный путь домой. – Извини, что так долго, Молли, но у тюрьмы были большие беспорядки, – сказал Джимми сестре, как только они добрались до дома. Путь Джимми и доктора пролегал мимо тюрьмы. Они были свидетелями той сцены, которая там разыгралась, а доктор остановился, чтобы поговорить с Маколи о том, что произошло. – Беспорядки? – переспросила Молли, надеясь, что никто не заметил ее страха. – Разгоряченная толпа пыталась напасть на тюрьму, чтобы повесить заключенного. Но шериф не из тех, кто прощает. Он не успокоится, пока не поймает зачинщика. – Это ужасно, но, слава Богу, ничего серьезного не произошло. Шериф Маколи – хороший человек. – Конечно, он очень умен. Шериф сказал, что узнал о беспорядках заранее и переместил О'Кифа из тюрьмы в безопасное место. Сегодня вечером никого не повесили. – Хорошо. Молли притворилась удивленной. – Вы ведь носите в тюрьму еду из ресторана, да? – неожиданно поинтересовался Риверз. – Да, и за это время я хорошо узнала О'Кифа. Он довольно приятный человек. Интересно, где шериф его спрятал? – Никто не знает, а Маколи не говорит. Это даже к лучшему, учитывая все обстоятельства. А теперь давайте займемся вашей матушкой. Ваш брат сказал, что она болеет уже несколько дней. – Да, сэр. Молли привела врача в спальню матери. Внимательно осмотрев Эйлин Маги, доктор Риверз вывел Молли из комнаты, оставив Джимми ухаживать за матерью. Он вручил Молли несколько пакетиков с лекарствами. – Смешивайте это с горячим чаем и позаботьтесь, чтобы она много пила. Если получится, пусть выпьет еще. Если завтра улучшения не будет, пошлите за мной. Но надеюсь, что этого не потребуется. – Да, доктор Риверз, спасибо. Вот ваши деньги. – Нет, Молли, оставьте их себе. Они могут вам понадобиться. – Мы так много вам должны! Я настаиваю! Возьмите по крайней мере за просроченный счет, – улыбнулась Молли, – о котором вы никогда не упоминаете. Пожалуйста, доктор Риверз, позвольте мне оплатить хоть что-то. – Ну хорошо, дитя мое, ладно. Он с неохотой взял деньги. – Надеюсь, завтра вашей матери станет лучше. Эти лекарства должны помочь. – Спасибо, – ответила она. Когда врач ушел, Молли позвала Дейва. – Теперь вы можете выходить. – Я думал, что он никогда сюда не доберется, а потом – что никогда отсюда не уйдет. – Я тоже, – согласилась Молли. – Но он, слава Богу, пришел. Вы слышали все, что он сказал? – Да, – ответил Дейв, хмуро посмотрев на Молли. – Я волнуюсь за Маколи. А что, если они вернутся? Ему грозит опасность, а он собирается пойти на это лишь ради меня. – Это его работа, Дейв, – возразила Молли, не желая, чтобы Дейв чувствовал себя виноватым. – Не его работа защищать человека, обвиняемого в убийстве, от пьяной толпы. – Его. Вас ни в чем не признали виновным! Вы ни в чем не виноваты! Дейв взглянул на нее, удивленный ее горячностью. – Вы и правда так думаете? Молли вспыхнула, а потом призналась: – Да, конечно! Вы не убивали Сантану. Готова поспорить на свою жизнь. Преданность Молли удивила его. – Вы правы, Молли. Я не убивал Сантану, но, кроме Клэя, вы единственная, кто мне верит. |