
Онлайн книга «Неукротимая гордячка»
— Вы бы передохнули пару часов, и на восходе поедем вместе. В светлое время суток дорога легче. — Хорошо. — Я поеду с вами, — настояла Мона. — Я должна быть с Азой… и Дэном. — Да, мадам, отправимся на рассвете. — Спасибо, Шорти, что известили нас, — сказал Тед, провожая его до двери. — Лучше бы не было повода для моего приезда сюда. Мистер Аза был моим другом. Он никому не причинил вреда. Не представляю, зачем они убили его… — Голос Шорти дрожал от переполнявших его эмоций. — Сниму комнату на постоялом дворе и вернусь к вам утром. — Спасибо, — мягко произнесла Мона, слезы скорби блестели в ее глазах, когда она стояла в противоположном углу комнаты. — Да, мадам, простите, мадам. — Он повернулся и вышел. Тед тихо закрыл за ним дверь. Он убедился, что гость достаточно удалился, прежде чем заговорить. — Сукин сын! — проревел он. — Этот подонок жив! — Ну, по крайней мере я вдова! — В ее голосе прозвучал истерический смешок. — Я хорошо вошла в образ? Похожа на горюющую жену? — Конечно, мам. Ты прирожденная актриса и могла бы выступать на сцене. Он поверил, что ты в отчаянии. — Отлично. Пусть все верят. Завтра отправимся в Команчи и убедимся, что он не вернется домой живым. — Может, он умрет до нашего приезда. Это решит все проблемы. — Не верится, что он выжил. Я думала, ты выстрелил ему в спину для уверенности. — Так и было, но ведь Шорти сказал, он может и не пережить эту ночь. — Хорошо. Она была довольна сложившимися обстоятельствами. Конечно, было бы удобнее, если бы умерли оба брата, но цель близка. Скоро, очень скоро ее мечты сбудутся и жизнь вновь наполнится смыслом. Дэн медленно пришел в сознание. Он открыл глаза и огляделся в затуманенной комнате. Он чувствовал смятение и страх, не узнавая окружающее помещение. Он попытался встать, найти кого-нибудь, но не смог. Резкая боль пронзила его плечо и вернула воспоминания. — Аза! — вскрикнул он, мысленно восстанавливая картину нападения.. Исаак ушел домой поспать пару часов, и его сменил доктор Кертис. Он дремал в кресле в другом углу комнаты, но от голоса Дэна моментально проснулся. Он зажег лампу и кинулся к нему. — Мистер Тейлор? — Где я? — слабо произнес Дэн. — В Команчи. Я доктор Кертис. Вас привезли вчера днем. По дороге на вас напали и ограбили. — Мой брат… Как мой брат? — Поговорим о нем позже. Давайте… — Нет. Я должен знать, как он. — Дэн держался из последних сил. Кертис по его дикому взгляду понял, что лгать и недоговаривать бессмысленно, тот и так подозревал худшее. — Простите, мистер Тейлор. Ваш брат погиб. — Нет! — В глубине души он никак не мог принять это известие. Доктор промолчал, но остался около своего пациента, желая облегчить его страдания. Дэн закрыл глаза, думая о своей утрате. Аза… мертв… Выручку забрали. — Кто нас нашел? — прошептал он. — Один из ваших служащих, Исаак. Он почуял неладное, когда вы не приехали вовремя, и отправился навстречу. Он привез вас ко мне как раз вовремя, чтобы спасти вам жизнь. Дэн слабо кивнул и скривился от боли. — Молодец. — Мистер Тейлор, вы помните об ограблении и перестрелке? Что-нибудь, что поможет шерифу? — Он знал, что шериф уезжает рано утром и ему пригодится любая зацепка. Но сразу после вопроса Кертиса глаза Дэна закрылись и голова упала набок. Кертис испугался, не умер ли он, но услышал ровное дыхание. Успокоившись, он вернулся в свое кресло ожидать дальнейших изменений в состоянии больного. — Где он? — спросила Мона, входя в кабинет доктора. Поездка из Сан-Рафаэля была долгой и утомительной, но добравшись до Команчи, она пришла в себя. — Здравствуйте, я доктор Кертис, — представился доктор, появляясь из комнаты Дэна. Тед последовал за матерью и шагнул вперед, чтобы пожать ему руку. — Я Тед Кэрролл, это моя мать Мона Тейлор, жена Азы. Мы только что из Сан-Рафаэля. Шорти сообщил нам вчера вечером о случившемся. — Мистер Кэрролл. — Врач официально поздоровался с ним, пожимая его руку. — Миссис Тейлор… Сочувствую вашей утрате. Когда вчера привезли вашего мужа, он был уже мертв. Глаза Моны наполнились слезами, и она для поддержки взяла сына за руку. — Шорти рассказал, что произошло. Не могу поверить. Никак не могу. Где мой муж? Я должна видеть его. — Его отнесли в похоронную контору, мадам. Простате. Мона всхлипнула. — А Дэн… Ему лучше? — Пока без изменений. Он пришел в себя на несколько минут, но потом снова потерял сознание. — Он что-нибудь сказал? Указал на след грабителей? — быстро спросил Тед. — Нет. Он слишком слаб. Он только спросил о брате. — Аза… — неестественным голосом произнесла Мона. — Можно нам к Дэну? — поинтересовался Тед, обнимая мать за плечи. — Он выкарабкается? — Не знаю. Прошлой ночью он был в сознании минуты две. Он может умереть в любой момент. — Как его ранили? — спросила Мона. — Два выстрела. В плечо (но об этом я не беспокоюсь) и в спину. Я вынул пулю, но пока его везли сюда, он потерял много крови. Доктор пропустил их в комнату, где лежал Дэн. Исаак дежурил у постели друга. При звуке шагов он поднял голову и окинул Мону и Теда напряженным взглядом. Он не очень любил эту эгоистичную женщину, а ее сына еще меньше. После возвращения Теда прошло около месяца, но Исаак чувствовал: что-то неладно. Зацепиться было не за что. Просто недоброе предчувствие, а за многие годы он понял, что предчувствия его не обманывают. — Здравствуй, Исаак, — мягко произнесла Мона и вздохнула, посмотрев на Дэна. Тот был бледен и едва дышал. Лицом она прижалась к плечу сына. — Тихо, мама, тихо. — Ой, он так плох… — Она тихо всхлипнула. Тед обнимал ее, глядя на безжизненное лицо Дэна. — Хотел бы я сказать, что он поправляется, но пока не могу, — вздохнул доктор Кертис. — Если бы пуля попала на дюйм правее, он бы не выжил. Ему очень повезло. — Спасибо за все, — сказал Тед. Внешне он выглядел искренне расстроенным, видя Дэна почти при смерти, но мысленно ругал себя за промашку. — Кто-нибудь присмотрит за ним? — спросила Мона обеспокоенно. |