
Онлайн книга «Неукротимая гордячка»
В конторе Тейлоров Люк и Коди появились лишь к концу дня. Дэн и Аманда были заняты работой. — Чем мы можем вам помочь? — поинтересовался Дэн, разглядывая пару в черном. — Здравствуйте, это — Люк Мэйджорс, а я… — Вы друзья Джека! — Аманда доброжелательно улыбнулась. — Он рассказывал о вас. Вы, должно быть, Коди. — Джек рассказывал о нас? — удивилась Коди. — Да, он упоминал, что вы — добровольцы, — сказал Дэн. — А сам он здесь? — спросил Люк. — Нам необходимо с ним поговорить. — Нет, — ответила Аманда, — они со Скачущим Духом несколько дней назад отправились искать, вас. Его интересовало, что вы выяснили о Шелдонах. Люк и Коди переглянулись, и Коди решила дать объяснения: — Мы шли по следу Шелдонов, они где-то поблизости и знают, что Джек привез арестованных из Дель-Куэро в Сан-Рафаэль для суда. — Вам на днях тут не встречались незнакомцы? — поинтересовался Люк. — Да нет, я никого не заметил, — задумался Дэн. — Что ж, присматривайтесь внимательнее. Я оставлю вам объявление о розыске, чтобы вы знали, как они выглядят. — Коди вытащила плакатик и развернула перед ними. И Дэн, и Аманда внимательно изучили его. — Они отвратительны. Сразу узнаю, если увижу, — заметила Аманда. — Хорошо, но будьте осторожнее, если встретите их. Они опасны и знают о связи Джека с вашей компанией. — Мы с Джеком собираемся пожениться. Коди улыбнулась: — Я так за вас рада. Джек — чудесный человек. — Так каковы ваши планы? — Дэн перешел к делу. — Я сестра Мери. Мы прибыли сюда со своим шоу, чтобы проповедовать, и завтра вечером проведем встречу обновления. — Так что на людях вас надо называть сестра Мери. — Пожалуйста. Цель — выманить Шелдонов и схватить их. — Если что-нибудь понадобится, что угодно, только дайте знать. Мы хотим, чтобы их поймали. — Необходимо держать все в секрете и сообщать нам обо всем подозрительном, что вы увидите или услышите. — Обязательно. Надеюсь, мы их скоро найдем, — уверила их Аманда. — Вы не заняты сегодня вечером? Приходите к нам на ужин. — Спасибо. С удовольствием. Несколько часов спустя они снова собрались за обеденным столом в гостиной Тейлоров и, отдав должное отлично приготовленному ужину, перешли к беседе. Аманда и Дэн объяснили, как Джек стал работать в «Пассажирских и грузовых перевозках Тейлоров». Люк рассказал о прошлом Джека и поведал о деталях трагедии с Эль Дьябло. — Так он вернулся в рейнджеры! — обрадовался Люк. — Отлично. Последние новости о нем нам сообщил Стив Лафлин, во время поисков заглянувший к нам на ранчо. Похоже, встреча с вами, Аманда, встряхнула его. — Аманда необыкновенная женщина, — заметила Эйлин. — Не думаю, чтобы Джек встречал кого-нибудь похожего на нее. — В ответ на их изумленные взгляды она продолжила: — Аманда участвовала в женском движении, боролась за право участия женщин в выборах. — Правда? — Коди почувствовала к девушке еще большее уважение. — Должно быть, увлекательное занятие. — Иногда, но чаще — тяжелые будни. — Но это стоит усилий. — Думаю, да. Но после возвращения домой времени на это не осталось. — Расскажи Коди о вашей первой встрече с Джеком, — подтолкнула ее Эйлин. — О «Дворце». Ей понравится. — О дворце? — перебил Дэн, на его лице отразилось изумление. — О каком дворце? Аманда робко взглянула на отца. — Так называется салун в Филадельфии. — Бабушка отпускала тебя в салун?! — воскликнул он. — Бабушка ничего не знала. Я сказала, что останусь на ночь у подруги. Я не лгала. Я так и собиралась сделать… после того, как мы выступили бы во «Дворце». — Выступили во «Дворце»? — Коди была заинтригована. Аманда кивнула: — Мы организовали марш трезвости. Мы в тот вечер пришли во «Дворец» и топорами били бутылки со спиртным. — Вы что?! — Дэн потерял дар речи. — Не волнуйся, папа, Джек вытащил меня оттуда как раз вовремя. Меня в отличие от некоторых моих друзей не арестовали. — Аманда… — сказал он строго. — Папа, — с достоинством произнесла она. — Один мужчина там постоянно напивался и забил свою жену до смерти. Поэтому мы и пришли туда. — Неудивительно, что бабушка решила отправить тебя домой. — Он наконец понял, что имела в виду его теща, говоря, что Аманда вышла из-под контроля. — Это вовсе не так скандально, — возразила она, — но очень важно. — Что сказал Джек, обнаружив вас там? — поинтересовался Люк. — Скажем, он не обрадовался. — Представляю, — усмехнулся Дэн. — Я сообщил ему, что ты милая девочка, которую нужно просто привезти домой. Аманда не выдержала и расхохоталась: — В первый раз он увидел меня, когда я размахивала топором и била бутылки с виски. — Вы шутите! — Коди не верила своим ушам. Аманда выглядит как настоящая леди, однако тут она вспомнила, что и сама обычно похожа на леди, а занимается тем, что ловит преступников. — Нет, Джек отобрал у меня топор и вынес из салуна на плече. — Так и сделал? — Люк рассмеялся, представив себе эту картину. — Сперва я подумала, что меня похитили. Уже в экипаже он объяснил, кто он и что происходит. — Уверена, тогда-то он и покорил ваше сердце, — поддразнила ее Коди. — Да уж! Я посчитала его самовлюбленным и грубым мужланом. Не хотела иметь с ним ничего общего, и, думаю, наши чувства были взаимны. А сейчас жду не дождусь, когда Шелдонов посадят и мы поженимся. — Мы постараемся ускорить дело, — пообещал Люк. — Я рассчитываю на вас. Интересно, где он сейчас. Хотела бы я это знать. Джек и Скачущий Дух к концу второго дня пути добрались до Дель-Куэро и решили переночевать там. В баре «Золотой самородок» Джек встретил шерифа Барнса. — Логан, я слышал, что ты снова в городе. Рад тебя видеть… если ты не по делу. — Просто проездом, — улыбнулся ему Джек. — Все было тихо после твоего последнего появления, но скажу тебе, ты стал знаменитостью. Люди рады, что в округе снова безопасно. Тут и «Дэйли ньюс», и газета в Рок-Уотере написали о тебе. Услышав новость, Джек замер. Ему и в голову не приходило, что известие об аресте разнеслось так далеко. |