Книга Имя моё - любовь, страница 149 – Марьяна Брай

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Имя моё - любовь»

📃 Cтраница 149

— Вы больны? — я подошла и положила ладонь на ее лоб.

— Нет, просто мне нужно отдохнуть перед встречей с Его Величеством. Служанка помогла мне раздеться, принять ванну, а потом принесла ужин. Король занят. Как только он соизволит, нас позовут.

— Нас? — уточнила я.

— Да. Слушай меня внимательно, девочка. Тебя зовут Либия Векстер. Твой отец оставил тебя на попечение мне. Я твоя не родная тетка. Только это тебе надо знать. Когда придут служанки, нас переоденут, — леди закрыла на несколько секунд глаза. Затем, открыв, продолжила: — Повторяй за мной все, что делаю я. Так же кланяйся, но приседай ниже. Я старая леди, мне позволено, а тебе нет.

— Но, леди…

— Делай, как говорю, а пока у нас, думаю, есть часок, чтобы вздремнуть, а может и два. Я мечтала о постели все эти дни в дороге. Моя спина просто отказывается держать меня в вертикальном положении, — с этими словами она указала на небольшую кушетку в ногах ее кровати и снова закрыла глаза.

Разбудили нас служанки. Сразу четыре. Как только они влетели в комнату, моментально взялись за нас, как нападающие на жертв пираньи.

Леди подняли, поправили прическу, помогли затянуть корсет и надеть платье.

А потом и мне.

Корсет, платье, прическа в виде поднятых вверх волос, сложный начес на макушке. Всё это сооружение каким-то чудесным образом держала пара бантов. Но больше всего меня удивило платье. Оно было мне длинным. Не знаю, где они его достали, но хозяйка была повыше и потолще меня.

— Закалывайте все булавками. Нам некогда шить, — прошипела на них леди, и я увидела ее настоящую, такую, какой она была раньше. А если не была, то она умелокопировала кого-то. Кого? Жену своего брата? Сестер, имевших мужей, а соответственно и замок со слугами. Не последние люди на деревне, поди.

Через полчаса мучений нас проводили в кабинет. Да, это был кабинет. Тот же самый тип в шортах остался с нами, видимо, чтобы мы ничего утянули. А тащить отсюда было что. От ваз до удивительной красоты перьев для письма на резном столе.

Диван с мягким сиденьем, наполненным, скорее всего, шерстью, которую нужно взбивать, а значит, то и дело отпарывать ткань. Книги на полках. Шкуры с коротким ворсом, принадлежащие при жизни точно не коровам.

После нашего замка, в котором можно разводить дракона без боязни, что он там что-то сожжет, я, можно сказать, испытала культурный шок. Неужели лорд так далек от красивого и удобного? Или здесь это положено только королю?

— Его Величество король Стефан, — с важным видом заявил тип в гольфах и шортах, узнавший, скорее всего, уверенные шаги шефа в коридоре.

Леди оперлась о трость обеими руками и чуточку присела, склонив голову. Я присела ниже и боковым зрением наблюдала за леди. Сколько так предстояло стоять, я не знала.

— Леди Ильза, нужно было отправить письмо. Так дела решить много легче, — шаги проследовали мимо нас. Я увидела узконосые сапоги, темно-синий халат. Или это был плащ? Шелковый развевающийся халат. Да!

— Ваше Величество, я приехала, чтобы встретиться с вами лично, — леди подняла голову. Я тоже подняла, но глаза оставила на всякий случай опущенными. Не зная, можно ли смотреть на короля простолюдинке, лучше было их не поднимать, — Я хочу попросить вас о моей племяннице. Вернее, это племянница леди Лаверлакс. Ее муж был моим братом. Ее зовут Либия. И она не имеет отношения к нашей семье.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь