Онлайн книга «Кукла для монстров»
|
– Там хватает разной воды, – объяснял ученый, – есть соленое озеро, есть горькое, есть такое, в котором трудно смыть мыло… Возможно, там изменения пройдут легче. – Я согласна, – пожала плечами Вика, – когда отправляемся? – Прямо сейчас, – слегка напряженно заявил Брэйд, – слуги соберут все необходимое или купим в пути. Никто не возражал. Бирн было заикнулся о чем-то, но Брендон взглядом указал ему на вымпел королевской почты за окном, и сборы в дорогу заняли всего две минуты – братья накинули плащи, закутали Вику, прихватили кошели, велели слугам говорить всем, что риоров нет дома, и выехали через задние ворота на своем магомобиле, подняв кожаный верх. Глава 16 Для Вики поездка стала маленьким забавным приключением. Все же она довольно долго не выходила из дома. Ее усадили на заднее сиденье, на колени к среднему Лимьеру. Он мягко придерживал ее за плечи и рассказывал о тех местах, которые они проезжали: – Королевский парк, королевский театр, магическая академия… Минут через тридцать Вику пересадил на себя Бирн. Младший выслушал пульс, заглянул в зрачки, налил в стаканчик микстуру и вручил девушке огромное сладкое яблоко: – Ешь понемногу и без кожицы, будет почти как пюре! – сказал он и уткнулся лицом в волосы Вики, делая вид, что смотрит в окно. Долго такой несправедливости Брэйд не выдержал – остановил магомобиль, велел Брендону сесть за руль, а сам перебрался назад и стянул девушку с колен младшего. Вика и пискнуть не успела, как ее буквально запеленали в горячие объятия. – Полегче! – буркнул Бирн. – Не оставляй синяков! Брэйд постарался ослабить хватку, но Виктория все равно ощущала себя птичкой в клетке. Магомобиль быстро покинул город, и вскоре вдоль дороги замелькали живые изгороди, а потом их сменили ажурные рощи, переходящие в светлые сосновые леса. Вика с наслаждением вдыхала воздух, пропитанный ароматами нагретой солнцем земли, хвои и луговых трав. Наконец магомобиль вильнул и, попетляв по узкой лесной дороге, остановился возле небольшого дома с уютной верандой. – Наше родовое гнездо, – сказал Брэйд, выбираясь из магомобиля. Виктория с интересом огляделась. Дом выглядел очень интересно – потемневшие от времени бревна, дерновая крыша, печная труба над ней, но при этом чистые стекла, белые кружевные занавески за ними, круглый стол на веранде и уютная пышечка в темном платье и белоснежном переднике, радостно выбежавшая откуда-то из пристроек: – Риоры приехали! Пирн, старый ты пень, риоры приехали! Из пристроек выглянул мужчина лет сорока и с легкой улыбкой пошел навстречу братьям Лимьер. Женщина уже обнимала магов, с явно материнской заботой ворча на них. Виктория улыбалась. Этот дом ей нравился. А еще ей понравилось озерцо, спрятанное за соснами, банные бочки на берегу и хитро устроенные купальни с проточной водой, в которых были установлены нагревательные артефакты. Ее коротко представили Пирну и Магде, заказали ужин и повели к тем самым бочкам.Бирн рвал травы, Брендон искал в доме простыни, простую рубашку и гребень, чтобы подколоть Вике волосы. Брэйд просто держал ее на руках, чтобы она не наколола ногу. Вскоре над бочкой, полной воды и трав, поплыл ароматный парок. Проверив температуру воды, младший Лимьер скомандовал: – Сначала в купальню, потом в бочку и снова в купальню. Завтра пойдем к соленому озеру, чтобы укрепить кости, послезавтра навестим горькое – полезно для кожи и желудка. |