Книга Кукла для монстров, страница 38 – Елизавета Соболянская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кукла для монстров»

📃 Cтраница 38

Между тем сбросившие напряжение в схватках с магическими зверями братья Лимьер вели активную беседу с родственницей – выясняли, что известно королю, когда он потребует представить Викторию, и что вообще происходило в столице за то время, которое они провели в загородном поместье.

– Его величество немного огорчен вашим побегом, – отвечала риора, – но я его убедила, что ваша девочка пока нестабильна и лучше не рисковать целостностью дворца.

Виктория подняла голову и вопросительно уставилась на хозяйку дома.

– Ее величество в момент роста однажды спалила крыло дворца, когда ее пытались принудить к нужному королевству браку, – безмятежно ответила риора.

– Наш король обладает завидной памятью, – хмыкнул Брэйд.

– Поэтому вы можете спокойно восстанавливать девочку сколько понадобится, но к зимнему балу желательно появиться при Дворе.

Виктория тихонечко фыркнула.

Кроме обычных для подростка выкрутасов с настроением и телом, у нее за эту неделю начала прорезываться магия. Да еще и крайне необычная для этого мира. Магия льда. Сочетание воды, воздуха и холода. Нагреть воду у Вики не получалось, а вот охладить – запросто. Самый теплый “дождик”, который ей удалось устроить, выглядел как ледяная капель.

Перед визитом к тетке Бирн надел ей на руку браслет-блокиратор, оформленный под непритязательную ниточку бусин. Носить такое украшение долго нельзя, а при бурных эмоциях носителя браслет слетал через пять-шесть часов. Просто сгорали магоблоки, встроенные в бусины и нити. Каменные шарики рассыпались разноцветным песком, и сила вырывалась с мощью маленького бурана. Но этот секрет братья Лимьер попросили ее хранить в тайне. А король, кажется, подозревал,что все не так просто с изменившейся “куклой”.

Съев обед и поболтав еще немного, братья распрощались с тетушкой и усадили Вику в магомобиль:

– Заедем домой, прихватим кое-какие мелочи, – сообщил ей Брэйд. – Раз нам можно появляться в столице, стоит этим воспользоваться. Тебе что-нибудь нужно?

– Книги, – подумав, ответила Виктория, – право, история, искусство, классическая литература. Еще неплохо бы взять швейный артефакт и кое-какие ткани. Магде трудно перешивать платья вручную, а моя фигура изменилась.

Мужчины переглянулись. Они точно не задумывались о том, что “кукольные” наряды стали Вике малы.

В итоге после визита в особняк за магомобилем тащился целый прицеп с различными “нужностями”. Брэйд ворчал. Роскошная машина была его покупкой, и он считал оскорблением цеплять к алому кабриолету скучный серый прицеп, загруженный всяческим барахлом. Но Виктория, хихикая, убедила его одной фразой:

– Вот так незаметно мальчик становится мужчиной!

Почему-то спорить после этих слов магу расхотелось.

Глава 22

Они вернулись в загородный дом, и девушка вприпрыжку побежала на пирс – бусины уже потрескались, настало время выпустить силу.

Маленький снежный буран, вьющийся над теплой водой озера, впечатлял невольных зрителей.

Братья Лимьер были отличными магами, умели тонко и точно дозировать силу, да и мощи им хватало, но в хрупкой девушке магические потоки сплетались настолько непредсказуемо, что даже Бирн не мог предвидеть, что вырвется из ее рук – дождик, снежная буря или ледяное копье?

Сбросив напряжение и усталость, да еще хорошенько озябнув, Вика понуро побрела к дому. Брендон тут же подошел к ней, укутал плечи своим кафтаном, шепча что-то на ухо, увел в спальню и приказал Магде принести теплый чай с медом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь