Онлайн книга «Мой первый встречный: случайная жена зельевара»
|
Воздух был напоен благородными ароматами — тонкими нотами кедра, терпковатым шлейфом дорогого табака и едва уловимым благоуханием розовой воды, доносящимся от флаконов на туалетном столике. Здесь каждая деталь — от ковра ручной работы до массивного серебряного подноса с хрустальным графином коньяка — говорила о безупречном вкусе, состоятельности и аристократической сдержанности хозяина. Я попала к наследному принцу, не иначе. И видит Бог, я не оставлю его безнаказанным! — Что вы делали в лаборатории? Обернувшись, я увидела Абернати: тот бесшумно выскользнул из тени возле окна. Сейчас, с бокалом коньяка в руке, в дорогом халате бордового шелка, он выглядел особенно отвратительно. Хуже всего был потоквластной силы, который шел от него, заставляя склонять голову и подчиняться. Ему трудно, почти невозможно было противостоять. Я почувствовала себя маленькой и слабой. Куклой в руках шалуна, который открутит ей руки и ноги ради забавы. — Работали над зельем из жемчужины волтонского краба, — прошипела я. То спокойствие, которое должна соблюдать истинная леди, сейчас помогло мне: я сумела сбросить морок, стала собой, а не чужой вещью. — У Пинкипейна появилась идея, которую надо было проверить… в общем, она ни к чему не привела, а вы мерзавец и негодяй! Абернати ухмыльнулся. Сделал глоток из бокала, и я вдруг подумала, что меня никто не услышит, даже если я буду орать во все горло. Наверно, этого Абернати и хотел: парализовать меня страхом. — Помню-помню. Вы обещали навести на меня лишайную порчу. — Вот именно. Осторожнее ложитесь спать, чары как раз приходят после полуночи, — бросила я. — Как вы вообще посмели, вырвать жену из рук мужа! — Я за этим и пришел в академию, — ответил Абернати с той же мерзкой ухмылкой. — За властью над людьми. Не только над вами, прелестная Флоранс. Над всеми, кто выйдет из этих стен. Меня интересует кресло министра магии в перспективе — и оно будет моим, когда завтра я вычислю лисичек и отдам их королю. Ничего нового. Всем негодяям нужна именно власть — ради этого можно и подменить фениксову слезу на драконью лаву. Кассиан был прав. — Не боитесь, что расследование покажет, кто именно прислал в академию драконью лаву? — язвительно спросила я. — А кто будет расследовать? — ответил Абернати вопросом на вопрос. — Я накопал столько на прежнего ректора, что он закрыл рот на замок и сбежал отсюда. И уж точно не помыслит ни о каких расследованиях. А у всех остальных нет для этого полномочий. — Даже у Оливии? — уточнила я с невинной улыбкой. — Думаю, госпожа Гленн Бофорт будет рада избавиться от вас. Особенно после того, как вы назвали ее дурной бабой. — Вздорной, — Абернати поднял указательный палец. — Я назвал ее вздорной бабой и нет, я ее не боюсь. В отличие от прежнего ректора, у меня все документы в порядке, не подкопаться. Партия драконьей лавы не выведет на меня, все остальное — это просто домыслы и сплетни завистников. — Стойте! — воскликнула я. Раз уж негодяй начал рассказывать о своих планах, то пустьболтает дальше. — Что-то здесь не сходится. Вы начали свою интригу намного раньше, чем узнали о лунных лисах! Зелья привозятся в академию в конце лета, значит, вы все спланировали раньше. Абернати снисходительно усмехнулся. — Я не знал о лунных лисах, прелестная Флоранс. Говорю же: я всегда хотел власти, которую дает это место. Денег, которые окружают его золотыми потоками. А тут еще и возможность поймать магическую редкость! Кто бы упустил это? |