Книга Оставь меня позади, страница 129 – К. М. Моронова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Оставь меня позади»

📃 Cтраница 129

Я улыбнулась, отрешенная и одурманенная, но, по крайней мере, боль от ран исчезла. Всё, что я чувствовала, — это его резкий запах и аромат сосен.

К тому времени, как мы добрались до хребта, действие лекарств почти прекратилось, и солнце уже встало.

Брэдшоу опустил меня на землю и укрыл нас листвой. Он склонился рядом со мной. Он выглядел усталым, но я знала, что мы не будем отдыхать долго. Нам нужно было двигаться.

— Как ты себя чувствуешь? — прошептал Брэдшоу, проверяя каждую рану, чтобы убедиться, что они снова не кровоточат через бинты. Больше всего болела рана на предплечье. Без медицинской помощи я не была уверена, как долго смогу продержаться, прежде чем лекарства перестанут действовать. Его временная повязка, вероятно, не продержится больше нескольких дней.

Я откинула голову назад, облокотившись на камень. — Дерьмово, но я справлюсь.

Он кивнул.

— Два часа отдыха, а потом нам нужно двигаться, — сказал он строго, но его тело, вероятно, было измотано, потому что онпозволил своему плечу коснуться моего. Его голова в конце концов легла к моему лбу, прежде чем я начала засыпать. Он переплел свои пальцы с моими и прошептал:

— Мне так жаль, Бан. Я должен был быть рядом с тобой в той драке. Мне так чертовски жаль. — Его большой палец успокаивающе касался моего.

Если кто-то и может это сделать, так это мы.

Я держала эти мысли в себе еще долго после того, как заснула, и еще долго после того, как проснулась. Я думала об этом, пока мы шли пятнадцать километров на север сквозь дождь и ледяной ветер. Мы не разговаривали, пока шли; только держали руки на оружии и прислушивались к любым посторонним звукам.

Я наблюдала, как Брэдшоу с легкостью двигался по каменистой местности, его мышцы напрягались с каждым шагом. Голос Дженкинса звучал в моих воспоминаниях, словно клубящийся дым.

— Будь осторожна с тем, кому позволяешь держать свое сердце, Гэллоуз. Там, снаружи, водятся волки. Ты знаешь эту поговорку, да? Обманешь меня один раз — позор тебе. Обманешь меня дважды — я тебя похороню.

Я уставилась на него, как влюбленный щенок.

Он только рассмеялся и прижал руку к моей щеке. — Я знаю, что ты никогда меня не подведешь. Но ты должна помнить об этом ради тех, кого ты подпускаешь к себе близко. Убедись, что они это понимают.

Брэдшоу обманул меня дважды. Я до сих пор не уверена, что хочу с этим делать.

Он остановился и обернулся, чтобы посмотреть на меня. Его очки были подняты на шлем, и все, что я видела, — это его ледяные глаза.

— Мы приближаемся к последнему бункеру. Я не знаю, что нас там ждет, но нам нужно засесть и наблюдать до наступления темноты. Мы двинемся, как только убедимся, что нас никто не обходит с фланга.

Я кивнула, и он поднял бровь.

— Никаких споров? — усмехнулся он.

Мои глаза сузились.

— Ты главный, Кости.

На его лице появилось самодовольное выражение.

— Должно быть, было очень неприятно это признать.

Я шлепнула его по руке, и он рассмеялся. — Не заставляй меня пожалеть об этих словах.

Он, кажется, был в хорошем настроении для наших обстоятельств, и я не могла не позволить этой энергии проникнуть в меня. Лекарства помогали, но его улыбка была сильнее.

— Как думаешь, теперь ты тоже сможешь называть меня«сэр»?

— Как вам угодно, сэр. — Я не колебалась ни секунды. Онухмыльнулся и уже собирался сказать что-то еще, чтобы вывести меня из себя, когда внезапный взрыв сбил нас с ног.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь