Онлайн книга «Униженная жена генерала дракона»
|
— Ищите здесь, — сказал он солдату, стоявшему у двери. — Под матрасом. В ящиках. В карманах. А сам вышел. Но перед тем, как переступить порог, остановился. — Не плачьте больше, — сказал тихо, почти шёпотом. И его рука легла мне на плечо. Как тогда, возле горящего дворца. Словно этим жестом он хотел сказать всё. Через десять минут — крик с улицы! — Нашёл! Под кустом! Зацепился за ветку! Я выбежала, видя, как в руках солдата сверкает мой медальон. Солдат протянул мне медальон. Я схватила его, прижала к груди — и взглянула на генерала. Он стоял в лучах заката,и в его глазах — я уловила — была не строгость, не долг… А что-то тёплое. Как будто он радовался за меня. — Спасибо, — прошептала я. Он кивнул. Помолчал. Посмотрел мне в глаза — не как генерал, а как человек, который видит всю боль за зелёными волосами и фартуком. — Что-то много потерь в вашей жизни… — сказал он тихо. — Но, видимо, не всё ещё потеряно. Иначе вы не искали бы ключ… А просто ушли бы. Глава 36 Его слова застали меня врасплох. Он что? Узнал меня? А если узнал? То что тогда? Вот что у меня за судьба? Почему опять моя жизнь в руках дракона? Солдаты ещё шуршали кустами, но на этот раз они собирали мусор и складывали его в мешок, когда я уже стояла у фургона, дрожащими руками наливая тесто на сковородку. — Блинчики! Горячие! За труды! За счёт заведения! — крикнула я, стараясь, чтобы голос звучал весело, а не как мольба. — Ура! — закричали в ответ. Они окружили фургон, как дети, и я начала раздавать: с мёдом, с творогом, с яблоками… Всё, что осталось. Всё — с благодарностью. Но глаза мои неотрывно следили за ним. Генерал стоял в стороне, наблюдая, как его солдаты едят, смеются, спорят, чей блин был вкуснее. Он не участвовал. Не подходил. Он ждал, когда всё закончится. И я поняла: он не возьмёт блин в толпе. Он возьмёт — только если я предложу лично. Я отложила половник. Вытерла руки о фартук — хотя они всё равно были в муке. Потом — приготовила особый блин. Без начинки. Без сюрпризов. Просто — тесто, масло, мёд. Как в том мире. Как в детстве. Я подумала, что пусть он попробует сначала такой, а потом я предложу ему с начинкой! Когда последний солдат ушёл, прижимая к груди бумажный свёрток, я подошла к нему. Он уже поворачивался, чтобы уйти. — Господин генерал… — голос дрогнул. Я сглотнула. — Спасибо… за ключ. За… за всё. Он остановился. Посмотрел. В его глазах — не строгость, не долг. А усталость. Глубокая, человеческая. Я протянула блин. — Попробуйте. Просто… попробуйте. Это… просто в знак моей благодарности… Считайте это моим жареным «Спасибо!». Он молчал. Смотрел на блин. Потом — на меня. И вдруг — взял. Не как приказ. Не как милость. А как… дар. Откусил. Жевал медленно. Внимательно. Я затаила дыхание. Сердце колотилось так, будто я снова стою на мраморе, а он — надо мной. Потом он поднял глаза. — Вкусно, — сказал тихо. — Точно как… у мамы. Только у неё они были с дырочками. Как у вас. Он помолчал. Взгляд на миг ушёл вдаль — туда, где, видимо, жили его детские воспоминания. — Давно не ел таких. И ушёл. Но перед тем, как скрыться за деревьями, обернулся. Всего на миг. Но этого хватило. Мама готовила?.. А вдруг… вдруг он тоже неотсюда? Вдруг его мать — как я? Случайно попала в этот мир, выжила, научилась жарить блины? Я тут же отогнала эту мысль. «Не дури, Дора. Это просто совпадение. Просто вкус. Просто… надежда. Может, блины просто похожи на какое-то местное блюдо?» |