Онлайн книга «Тайна северного особняка»
|
— А как же вы? — я покосилась на кровать. Менталист усмехнулся: — В кабинете есть диван. А мне, — он окинул свое тело таким взглядом, каким можно было посмотреть на старое поношенное и поеденное молью пальто, которое теперь даже в ателье стыдно отнести, и закончил предложение: — Все равно где спать. Я тоже посмотрела на мужчину, стоявшего передо мной. Не знаю как он выглядел без одежды, но сейчас в темной рубашке и чёрных брюках он смотрелся очень хорошо. В очередной раз я подумала о том насколько обидно лишиться своего тела, когда оно здоровое, полное сил и энергии. — Спасибо, — произнесла я, не зная что ещё сказать. Карие глаза пристально изучали мое лицо, а потом мужчина качнул головой: — Я хотел сказать спасибо тебе, Арэли, за то, что заступилась за Мирабель. — Ей стоит быть аккуратнее с мачехой, — поморщилась я. — Знаю, — Рэйзельд кивнул, а потом шагнул назад: — Мне нужно раздать поручения, а потом я принесу тебе что-то поесть. — Только не молоко, — вырывалось у меня, но я тут же прикусила язык. Менталист нахмурился и вновь смерил меня взглядом: — Хорошо. Теперь я осталась одна в просторной теплой спальне. Улыбнувшись, присела на кровать, а потом и откинулась на подушки, блаженно расслабившись. А перевернувшись на бок, тут же распахнула глаза от неожиданности. Нет, герцог не материализовался рядом со мной как показалось сначала. Это был всего лишь его запах, оставшийся на подушках. Пару мгновений я решалась, смотря на узорчатую ткань,а потом медленно подалась вперёд и вдохнула. Он действительно очень вкусно пах. Положила голову на подушки и прикрыла глаза. Перед мысленным взором тут же предстали выразительные карие глаза и красивое серьезное лицо герцога. Прикусила губу, но прогонять видение не стала. Дверь распахнулась, так, что я от неожиданности едва не подскочила на ноги. — Папа! — Мирабель влетела в комнату как маленький рыжий смерч. Но, увидев меня, вместо герцога, замерла и недоуменно моргнула. — Арэли? — Тише, Бель, — я приложила палец к губам и покосилась на распахнутую дверь. Девочка поняла намёк и скорее плотно затворила дверь, а потом подбежала ко мне: — Папа все-таки не бросил тебя в погреб? — Бросил, — сказала я. — Просто потом вытащил оттуда. — Папа хороший, — вдруг произнесла Мирабель, смотря на меня снизу вверх. — Просто его Стелла довела. — Я знаю, Бель. Все в порядке. Мне нужно будет несколько дней посидеть здесь. Ты ведь меня не выдашь? Девочка задумалась, а потом сказала: — Если ты мне почитаешь. Я тихо рассмеялась, оценив деловую хватку ребенка, и сказала ей нести книгу. Мирабель кивнула и побежала в библиотеку. Герцог куда-то пропал. На Северный особняк спускались сумерки, становилось все прохладнее. В окна снова настойчиво стучал большими каплями ливень. Мирабель боялась молний и грома, потому мы с ней разожгли камин, сели возле него и укрылись пледом. Я читала новую сказку, одной рукой держа книгу, а второй обнимая ребенка. Эспера прижалась ко мне и смотрела на огонь, потрескивающий в камине. От громких раскатов за окном она вздрагивала и утыкалась носом мне в бок. Я лишь ободряющей гладила ее по спине. Дверь тихо скрипнула, открываясь. Мы с Мирабель одновременно обернулись. Рэйзельд удивленно осмотрел открывшуюся картину. Он прошёл в комнату, поставив поднос с едой на столик и немного оторопело произнес: |