Онлайн книга «Попаданка в Академии элементалей»
|
Кличку я ляпнула, не подумавши — просто первое, что пришло на ум. Однако зверёк как будто понял, что это о нём, и насторожил острые ушки. А я, воспользовавшись моментом, всё-таки оторвала его одежды и поставила на стол. — Руки не убирайте, — быстро сказала госпожа Флави. — Иначе он здесь всё разнесёт. Лий-си плохо относятся к замкнутым пространствам. «А ведь его в клетку хотели посадить, — вспомнила я и погладила Черныша по топорщившейся на спинке короткой шёрстке. — Ох, бедный малыш. Что бы тебя ждало, если бы ты не вырвался от мальчишек». Тем временем госпожа Флави быстро — потому что несмотря намоё успокаивающие поглаживания, лий-си уже даже не шипел, а угрожающе подвывал — осмотрела повреждённое крыло и резюмировала: — Обычный вывих. Такое можно вставить даже без магии. Поэтому, Арс, слушайте внимательно. Сейчас вы… «Я? — А кто ещё, если зверёк даже из-за осмотра так разнервничался? — Ой, мама!» — …аккуратно потянете за основание крыла и чуть-чуть повернёте, чтобы сустав встал на место — продолжала заведующая. — Аккуратно и чуть-чуть, слышите, Арс? И не паникуйте так, это совсем несложно. Так, одной рукой держите здесь, другой здесь. Готовы? Давайте! «Ой!» — Чиу-ми! Я не столько услышала, сколько почувствовала щелчок, с которым сустав вернулся в нужное положение. — Ну вот, — довольно констатировала госпожа Флави. — Теперь только лангетку наложить. Однако Черныш решил, что хватит с него лечения вообще и лангеток в частности, и стремительно влез ко мне на руки. — Нет-нет, — сердито возразила заведующая. — Нужно, чтобы крыло было в покое. В ответ зверёк зашипел рассерженной коброй, и госпожа Флави, смерив нас оценивающим взглядом, махнула рукой. — Ладно. Несите его в павильон. Вольер лий-си не нужен — место для сна он найдёт сам, поест из общей кормушки. Первые дни — если вы, конечно, помните, — тут заведующая многозначительно на меня посмотрела, — вам нужно проводить вместе как можно больше времени, иначе фамильяр захандрит. Я предупрежу Данура, чтобы пропускал вас без вопросов. — Х-хорошо. — Кажется, мне срочно надо в библиотеку. За «Руководством по лий-си». Но сначала необходимо придумать, как оставить клещом вцепившегося в меня Черныша одного. — Поговорите с ним, — посоветовал Редвир, о чьём присутствии я со всеми своими переживаниями успела позабыть. — Объясняйте, внятно и по многу раз, что не бросаете, что придёте завтра. Лий-си умные звери. — Спасибо, — искренне поблагодарила я. И, сопровождаемая преподавателями, понесла фамильяра в круглый зал. — Как ваша рука, Арс? Несмотря на выходной и обеденное время, госпожа Флави осталась в фамильяриуме — видимо, остерегалась предоставлять меня самой себе. — Нормально, — я и впрямь забыла о ране. И, похоже, ответила что-то не то, поскольку заведующая наградила меня недоверчивым взглядом. — Я дал Арс обезболивающее зелье, — вставил Редвир, который тожезачем-то остался. — Теперь понятно, — такое пояснение устроило госпожу Флави. — Но в любом случае не забудьте показаться лекарю. Я молча кивнула и погладила сидевшего у меня на коленях лий-си. Мы втроём — вчетвером, если считать зверька, — расположились на скамейке под раскидистым деревом, в тёмной листве которого прятались солнечные, похожие на апельсины фрукты. — Думаю, он достаточно привык, — заметил Редвир. — Попробуйте уговорить его осмотреться самостоятельно. |