Книга Иные мертвецы, страница 32 – Келли Мединг

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Иные мертвецы»

📃 Cтраница 32

— Кто его нашел? — спросила я, направляясь к группе. Дэвид шелрядом.

— Анонимный звонок, — ответила она.

— Значит, у нас есть несколько вопросов: кто и что. Кто это сделал, что у нас есть такого важного, что они хотят вернуть?

— Вот почему мы установили периметр. Думаю, что если наш убийца и собирается что-то предпринять, то сделает это, пока мы здесь.

Я провела руками по лицу. — И ты думаешь, что это как-то связано со мной из-за этого места?

Кисмет кивнула. — Это не может быть совпадением.

— Согласен, — поддержал Вайят.

— Проблема с этой теорией, в том, — сказал Феликс, — что на прошлой неделе все думали, что Стоун мертва. И вряд ли знают, что она вернулась. — Он не выглядел довольным, и его отношение начало раздражать.

— Тогда, может быть, это не имеет отношения конкретно ко мне, — предположила я. — Может быть, они хотели привлечь внимание. Возможно, это не… — Я замерла. Подождите-ка. «Верни то, что принадлежит мне». Мысли крутились в моей голове с бешеной скоростью. — Да ладно.

— Что? — встревожился Вайят.

— Хозяин Токина. Мы забрали у него гибридов и все научные проекты. Это должен быть он, Вайят. Он уже послал своих монстров, чтобы атаковать учебный лагерь.

Вайят приподнял брови и удивленно распахнул рот. Наконец-то, он уловил ход моих мыслей. И Кисмет присоединилась к нам. — Вы имеете в виду человека, имя которого дали мне в квартире?

— Уолтер Гребаный Тэкери, — воскликнула я.

Словно по сигналу, где-то в каморке смерти зазвонил телефон.

Все в коридоре, у кого еще имелся телефон, проверили свои сотовые, но я зашагала к маленькой комнате на звук. Уиллеми раздет до боксеров, и осталось мало мест, где можно было бы спрятать сотовый телефон. Приглушенный рингтон не стал громче, когда я вошла внутрь. Осторожно дыша ртом, я приблизилась к телу, от которого шел звук.

Нет, не от тела.

— Скажи мне, что он не там, — попросила Кисмет.

Очередной звонок подтвердил нашу теорию. Телефон был погружен в ведро с кровью.

— Это просто сумасшествие, — промолвил Феликс.

Человек, убивший Уиллеми, был на другом конце провода, и я собиралась ответить. Я присела перед ведром. Густой металлический привкус крови заполнил мой рот, я могла попробовать его на вкус

— Нам нужно его достать, — решительно произнесла я и потянулась к блестящей малиновой жидкости, но отдернула руку, а потом попыталасьснова.

— Я сделаю это, — вызвался Дэвид. Засучив рукав, он присел напротив меня и засунул руку прямо в кровь. Он скривился, кровь хлестнула по краю ведра и брызнула на пол. Я не хотела знать, что он чувствовал, ощупывая ведро с кровью своего куратора в поисках звонящего телефона.

Дэвид вытащил руку, держа мокрый, запечатанный пластиковый пакет. Затем встал, стараясь держать руку над ведром, и протянул пакет мне. Я сглотнула, ухватилась за край пакета кончиками пальцев и потянула. Дэвид потянул другой конец в свою сторону. Наконец я вытащила все еще звонящий телефон, и пакет шлепнулся обратно в ведро.

Это оказался обычный телефон, ничего особенного. В записи о владельце было написано «Уиллеми Р.». Я хмыкнула. Сволочь.

— Ты собираешься ответить? — спросил Дэвид.

Я повернулась к ожидающей толпе, наполовину заполнившей крошечную комнату, и, нажав кнопку громкой связи, приняла вызов. — Это не Риз Уиллеми, так кто ты, черт возьми, такой?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь