Онлайн книга «Леди тьмы»
|
Скарлетт, посмотри на меня. Разлепив веки, она увидела сидящего перед ней на корточках Сорина, который напряженно смотрел на нее. Его лицо и шея кровоточили, расцарапанные ее тенями, напавшими на него, когда он пытался пробиться в окутавшую ее темноту. – Все хорошо, милая, – прошептал он. – Все хорошо. Скарлетт услышала его, несмотря на рев в голове и зажатые руками уши. – Ненавижу тебя, – отозвалась она чуть слышно. – Ненавижу за то, что причинил мне боль. – Я знаю. – Вытянув руку, он стер слезу с ее щеки. – Не хочу спать рядом с Калланом. – Я знаю, – повторил он, поглаживая ее по щеке. – Ты и не обязана. – Себя я тоже ненавижу – потому что хочу, чтобы ты спал рядом со мной. – Я знаю, – в третий раз повторил Сорин. – Все в порядке. Все будет хорошо. Тени стали сжиматься, и остальные теперь могли видеть их с Сорином, но Скарлетт этого не замечала. Неотрывно глядя в его золотые глаза, она пребывала в собственном мире, где больше никто и ничто не имели значения. – Больно, – прошептала она, раскачиваясь взад-вперед. Сорин осторожно потянулся к ее рукам, чтобы отнять их от ее ушей. – Знаю. Мне очень жаль. – По его губам скользнула грустная улыбка, и он заставил ее опустить руки по бокам. – Элиза даст тебе отвар, чтобы ты смогла поспать. – Прекрати это, Сорин. Пожалуйста, пусть это прекратится, – прошептала она. Он прижался лбом к ее лбу, окутав своим запахом пепла и кедра. Так они и сидели, не отводя глаз друг от друга, пока Элиза не вернулась с отваром. Открутив пробку, Сорин сказал: – Ты принимаешь это снадобье в последний раз. Когда окажемся дома… – Он с трудом сглотнул. – Когда окажемся дома, ты выйдешь из клетки, в которую тебя загнали, милая. И станешь свободной. Никто и никогда больше не будет держать тебя в неволе. Он поднес флакон к ее губам, и она позволила ему опрокинуть в рот содержимое. Потом он помог ей устроиться в спальном мешке. Лежа на спине, она уставилась в ночное небо – ту небольшую часть, которуюполучалось разглядеть между деревьями. Она почувствовала вес второго одеяла, которым ее укрыл. То, что он устроился всего в нескольких дюймах от нее, заставило ее напрячься. Когда отвар начал оказывать усыпляющее действие, рев в голове Скарлетт прекратился и воцарилась тишина. Она услышала, как Каллан спорит с Финном и Слоаном, пытаясь протиснуться мимо них, чтобы добраться до нее. И предупреждающий оклик Элизы о том, что сегодня он к ней не подойдет. – Я должна поговорить с Калланом, – вздохнула Скарлетт. – Должна объясниться. – Тебе не нужно ничего ему объяснять, – отрывисто возразил Сорин. – Ты что-то имеешь против наследного принца? – Кроме того, что он делил с тобой постель и целовал тебя больше, чем я? Не особенно, но и этого, полагаю, достаточно, – парировал Сорин. Что делать с подобным признанием, Скарлетт не знала. Боль сильнее сдавила ей грудь. – Он будет бороться с Элизой, – тихо заметила она. – Элиза справится и с ним, и с его стражниками. – Правда? – Она страшна и без своей магии, а сейчас на ее пальце твое кольцо, – пояснил Сорин. Скарлетт взглянула на него краем глаза. Он лежал, заложив руки за голову и устремив глаза вверх. – Элиза – фейри? – Да, и очень сильна. Твое кольцо будет ей крайне полезно, если ночью к нам нагрянут незваные гости. Мой запас магии изрядно истощился, и мне нужно сохранить то немногое, что осталось, чтобы телепортировать нас, когда завтра пересечем границу, – ответил он. |