Онлайн книга «Дневники Фаора. Ламий в мегаполисе»
|
– Я, право, так и не поняла, почему ваш драгоценнейший племянник счёл меня такой же легкомысленной и дикой, как лесные нимфы. Ничего лишнего, кажется, в его отношении себе и в мыслях не позволила, – и Марни кокетливо хлопнула ресницами, с радостью заметив, что Арветлинн, стараясь не ударить лицом в грязь, ненавязчиво пытается привлечь её внимание. – Дядя, что вы за моду взяли уводить каждую девицу, которая нам с братом приглянется?! – возмущению младшего родственника не было предела. На прекрасном лице старшего сида отразилась едва уловимая тень досады. Потом с тонко очерченных губ сорвалось несколько неразборчивых слов. Нахальный младший родственник превратился в цветок фиалки. Его придворный щёголь и продел в петлицу сюртука. – Могу ли я узнать, как вас зовут, несравненная морриган? Марни с большим намёком хлопнула ресницами, доверчиво опираясь на предложенную руку: – Марнея лер Таиллинн, к вашим услугам, лорд Арветлинн. – Младшая наследница древнего рода Фиалки лесных ведьм. Так и не понял, почему вы ни разу в жизни не появились на Полночном Балу. – О, всего лишь давняя ссора с Королевой Фей из-за франкийского рыцаря! – Синие глаза были полны такого лукавства, что несчастный сид в мгновение ока позабыл, что у него ещё остались недоделанные дела весьма щекотливого толка. – Только ваша повелительница донельзя злопамятна. Поэтому я не смею появляться при дворе. Новости летят со скоростью лесного пожара. Совсем не хочу той же участи, которая постигла лорда Аэля. – Я переговорю с ней, как только выпадет подходящий случай. К тому же, не думаю, что у вас возникнут проблемы. Коль скоро вы прибудете туда в моём сопровождении. – Не уверена, что стоит подвергать даже столь высокопоставленного господина и тени опасности оказаться в опале у Королевы Фей. Видите ли, мне всего лишь пришлось покинуть Броселиандский лес. О судьбе же Рене умалчивают даже легенды. Он как в воду канул и, боюсь, никто, кроме Морганы, не в курсе, что произошло на самом деле. – Если она поймёт, что вы больше не соперничаете за внимание этого смертного, то, возможно, сменит гнев на милость. Позволитвам блистать при своём дворе в моём обществе. – Я подумаю, но пока что ничего обещать не стану! Быть морриган, значит, придерживаться определённых законов моего народа, – и она потянула кавалера в сторону живых беседок, о них столько слышала, но видеть своими глазами это чудо королевства фей ей пока что не приходилось. – Надеюсь, что вы не подозреваете меня в неискренности? – сид недовольно поморщился, пожалев, что ему в душу запала именно морриган, а не девица попроще и поскромнее. – Если бы это было так, то поступила бы так же, как в случае с вашим не в меру ретивым племянником! – Марни решила, что стоит поддать жару. Поэтому загадочно улыбнулась и потащила спутника туда, куда ей и посоветовала Фаила. Водить по дворцовому парку восторженно ахающую молодую девицу оказалось очень приятно. Сид уже и не помнил, когда в последний раз ему было так весело. Он вспомнил все курьёзные случаи при дворе за последние веков десять. Смех вспугнул тишину. Она давно уже почувствовала себя полновластной хозяйкой здешних кущ. – Знаешь, Марни, я уже и позабыл, насколько прекрасным может быть закат, – посетовал Главный Отравитель Морганы. |