Книга Право первой ночи для генерала драконов 2, страница 6 – Екатерина Скибинских

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Право первой ночи для генерала драконов 2»

📃 Cтраница 6

Я подавалась вперед каждый раз, когда карета поворачивала, надеясь увидеть вдалеке силуэт академии. Но вместо нее открывались узкие улочки, заставленные рядами домов и лавок, окна которых мерцали теплом. Город, казалось, дышал собственной жизнью — где-то слышались громкие голоса торговцев, призывающих взглянуть на их товар даже в этот поздний час, звяканье металла, шорох шагов по мостовой и звонкий смех.

Карета замедлилась, а затем рывком остановилась, заставив меня удариться плечом о спинку сиденья. Люди в ней зашевелились, как горох в мешке, спеша покинуть тесное пространство. Кто-то наступил мне на ногу, кто-то больно задел локтем, но я промолчала, лишь плотнее прижимая к себе свою сумку.

Некоторые пассажиры сразу спешили по своим делам, даже не обернувшись на случайных попутчиков, а кто-то, замешкавшись, как и я, оглядывался по сторонам, пытаясь понять, куда следует двигаться дальше. Были и те, кто продолжал начатый в дилижансе разговор, явно никуда не торопясь. Хотя кто знает, может, они изначально и ехали сюда вместе и сейчас ожидали, пока их кто-то встретит.

Как бы там ни было, я, поправив на плече ремень сумки, подошла к одному из мужчин, явно определившемуся, куда ему идти.

— Простите, не могли бы вы сказать, как пройти... — начала я, но мужчина лишь хмыкнул и отвернулся, двинувшись прочь.

Старая женщина рядом одарила меня долгим взглядом, скользнув по моим коротким волосам, и громко пробормотала, не заботясь о том, чтобы я не услышала:

— Совсем стыд потеряли. Теперьгулящих девиц и в приличном транспорте можно встретить, куда катится мир...

Меня обдало жаром, словно кто-то хлестнул по щекам. Грудь сдавило возмущением, но я сделала вид, что ничего не слышала. Размахивая своей длинной юбкой, старуха ушла в толпу, оставив меня стоять с этим комом обиды в горле.

Попытки узнать дорогу у кого-нибудь еще также не увенчались успехом. Народ быстро рассосался по своим делам, и я осталась одна. Похоже, чего-то я явно не учла, выдавая себя за парнишку Лана. Девицы в этом мире могли остричь косу, вот только и оказывали они услуги определенного характера. И косить под них мне уж точно не улыбалось. Еще и Томас с девчонками ничего мне не сказали! То есть они говорили, что мне стоит отрастить волосы как можно скорее, но почему… С другой стороны, если магичкам, в отличие от других девиц, позволено носить штаны, может, и стричь волосы тоже можно? С длинной косой по лесам за нежитью все же не набегаешься.

Я поморщилась. Магичкой я при большой удаче стану только завтра, а добраться без происшествий до таверны мне нужно сегодня! И помимо того, что мне никто не желает подсказывать дорогу, не хотелось бы наткнуться на тех, кого моя короткая стрижка совсем не смущает и внушает иллюзию того, что я «на работе»!

Пальцы машинально сжали ремень сумки покрепче, и тут в голову пришла мысль: у меня же есть шаль! Она хранилась на дне сундука в домишке Эланиры и, похоже, принадлежала ее матери, судя по тому, что сама девушка ее явно не носила. Поспешно собирая тогда вещи, я в числе прочего кинула и ее. И сейчас она лежала где-то на дне моей сумки. Старая, с вытертыми краями, но глубокого изумрудного цвета, украшенная тонкими золотыми узорами.

Я тут же присела у стены какого-то здания, положив сумку на колени. Порывшись в хаосе своих пожитков, наконец нащупала ткань. Она пахла старым деревом и легким ароматом лаванды, который, кажется, въелся в нее за многие годы. Я обмотала шаль вокруг головы, оставив свободно лежать несколько прядей своих коротких волос, словно они — это длинная челка.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь