Книга Инструктор по обмену, страница 18 – Каталина Канн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Инструктор по обмену»

📃 Cтраница 18

Испытывая прилив удовлетворения, когда мужчина повалился на пол с удивлением в голубых глазах, я запрыгнула на него, пытаясь прижать его мощные руки к бокам своими коленями.

Мужчина улыбнулся мне, когда я оседлал его на ковре для спарринга.

– Дарина, если вы хотите быть сверху, нужно только попросить, - лейтенант Вольтер очаровательно улыбнулся мне, вызвав прилив гнева.

– Только в ваших мечтах, лейтенант, – выплюнула я, сжимая колени сильнее.

В глазах мужчины вспыхнул огонь, когда он умело перевернул меня, резко оказавшись сверху.

– У меня бывали сны и похуже, - он обхватил руками мою голову и наклонился, так что я могла почувствовать его дыхание на щеке. – Думаю, мне больше нравится, когда вы лежите подо мной. Так ты менее опасна.

– Ты не первый, кто так думает, – я резко дёрнулась в сторону и перекатила его обратно под себя. – И не последний, кто ошибается.

Прежде чем я успела что-то сделать, лейтенант ударом в плечи, сбросил меня с себя, так что я упала спиной на мат. Но быстро перекатилась и увернулась от его подножки, вскочив на ноги.

Арракианец остался сидеть на корточках, посматривая на меня, словно приглашая к атаке.

Меня не стоило упрашивать, и я рванула к нему. Мужчина вскинул голову, ухмыльнулся и ринулся ко мне, обхватив за талию и сбивая с ног, так что я снова оказалась на спине.

Я вскинула ноги, обхватывая его за плечи, используя инерцию падения, чтобы сдавить бёдрами его шею и голову.

– Ты лучше, чем я ожидал, особенно для человека такого маленького роста, – с улыбкой ответил арракианец, совсем не запыхавшись.

– Разве ты не знаешь, что размер не имеет значения? - сильнее сдавила его голову бёдрами.

Лейтенант одарил меня ещё одной сводящей с ума ухмылкой, прежде чем, используя свои бёдра, приподнялся и перевернул меня на спину, ослабляя удавку. Он схватилмои запястья, и резким движением оказался сверху, заведя мои руки за голову и удерживая их на мате.

– Это не то, что я слышал, Дарина.

Я разочарованно выдохнула, пытаясь обхватить его ногами или вырвать руки из хватки, но вес арракианца приковал к мату. Секунды шли, а я не могла оторвать плеч от мата и застонала от злости. Он приколол меня к мату, как бабочку и теперь без зазрения совести рассматривал под всеми углами.

– Ты проиграла, – произнёс он, даже не думая отпускать меня из хватки.

Я ненавидела чувство беспомощности перед ним, как и его победную улыбку.

– Ты не обязана бороться со мной и что–то доказывать, Дарина. Я уже знаю, что твоя сила духа намного сильнее физической силы.

Я перестала сопротивляться и тихо произнесла, встречаясь со взглядом арракианца:

– Единственный известный мне способ добиться успеха - быть жёстче, чем все остальные. Если я не добьюсь успеха здесь, я потеряю всё. Моё положение, мою карьеру, моё будущее. Что может быть хуже этого?

– Ты ещё не знаешь Академии, но здесь с тобой может случиться много чего похуже, – лейтенант наклонился к моему уху и прошептал: – Позволь мне защитить тебя, Да-ри-на.

От его тёплого дыхания и приглушённых слов обдало жаром, и я внезапно остро осознала, что на мне лежит огромный, горячий мужчина. И твёрдый… невозможно не заметить, что именно давило мне на бедро и насколько твёрдое.

Я покачала головой. Я согласилась полетать сюда, чтобы добиться успеха, а не для романтических связей с арракианцем. И точно не для того, что бы позволять мужчина стать моим защитником.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь