Онлайн книга «Вышитые сны маленькой гианы»
|
И я сделала шаг в сторону. Не собираюсь я оставлять тут Лу — моего единственного друга в этом мире — на растерзание этому толстому индюку. Не знаю, есть ли в этом мире индюки, но вот он точно яркий представитель этих куриных! Я так резко двинулась в сторону, что оба моих спутника не успели отреагировать, а я уже стремительно продвигалась сквозь толпу. Мне в след послышалось глухое ругательство. Его Величество был явно недоволен. Передо мной расступались и давали дорогу. Даже слышались отдельные возгласы благодарности и приветствия. Я сдержанно кивала и все увереннее продвигалась вперед. Лу окончательно поникла и не смотрела по сторонам, а ее собеседник, продолжающий на нее злобно шипеть, так увлекся, что тоже все пропустил. Поэтому когда я подлетела и со всей силы треснула его в жирный живот сложенными в кулачки руками, толстяк покачнулся и осел на пол. Я, если честно, такого эффекта не ожидала. Как это у меня получилось? Главный управитель всех гаремов сидел на полу, широко расставив ноги, и недоуменно смотрел на меня. Ага. Как в том мультфильме про «Тайну Третьей планеты». Онне упал, это я его уронила. Не знаю, правда, как в моем не сильно тренированном теле взялась такая мощь, но я это сделала. И только оглядевшись, я заметила хитрую улыбку, промелькнувшую на губах красавца единорога. А. Значит все-таки не я. Но все равно, ударила я, значит и вся слава мне. Я дернула Лу за руку и привлекла к себе, а потом задвинула за спину. И наставив пальчик на толстяка, сидевшего на полу, в установившейся тишине громко сказала. — Еще подойдешь к ней, я из тебя половой коврик сделаю, и все будут ноги вытирать и радоваться! — Что здесь происходит? — грозно рыкнул король. — Ничего существенного, Ваше Величество, — поспешила уверить я короля. Вот только его в свои разборки втягивать совсем не хотелось. И я бы решила, что вопрос закрыт, но вот Главный управитель всех гаремов посчитал, что король — подходящая фигура, чтобы пожаловаться. Ага. Да еще и на приеме, и в присутствии гостей, которые хоть и старались сделать незаинтересованные лица, но чутко прислушивались. — На меня напали, Ваше Величество! А я ведь и не делал ничего, я же преданный слуга, я же верой и правдой. А мне угрожали, меня толкнули, на меня покушались! — заверещал этот достойный представитель мужской гаремной братии. Мне кажется, что работать в гареме только вот такой субъект и был способен. — Замечательно. Вот сейчас пойдем и разберемся, — и король нагнулся и легко, как перышко, схватил за воротник сидящего на полу Главного управителя всех гаремов, и потащил его на выход. Я, схватив Лу за руку, последовала за ними. Повелитель Леса замыкал нашу компанию, за все время с его губ не сходила лукавая улыбка. Его происходящее откровенно забавляло. Гости перешептывались, и хотя официальная часть была завершена, шуму мы все же наделали. Но я не жалела. Не могла я оставить ему Лу на растерзание. Напали, значит, на него. Угрожали, обидели и оскорбили. Ну вот и посмотрим чью сторону примет Его Величество. Это многое покажет. Была ли я уверена, что мою? Нет. Здесь не очень ценили женщин, совсем не считались с их мнением и пренебрегали, как могли. Гиана, несмотря на свою уникальность и неповторимость, в гареме была устроена хуже некуда. Так что уверенности, что примут мою сторону, а не этой жирной курицы, хотя нет, он же индюк, у меня не было. |