Онлайн книга «Позор рода, или Выжить в академии ненависти»
|
Я поднимаю свою сумку с пола, сама не помню, как уронила её. И начинаю двигаться бочком к выходу. Флейм наблюдает за мной, но не предпринимает попыток остановить. Я бросаюсь к двери, хватаюсь за ручку, тяну на себя, и вдруг мне в след прилетает. — По чём ты плачешь, Медея? По отцу или по той жизни, которую он тебе мог дать? Я задерживаюсь на мгновение, по телу идёт дрожь. Поднимаю руку и провожу ею по глазам. Они и правда все мокрые. Какая же я нюня! Вылетаю из кабинета, хлопая дверью. Замок, вырванный Майроком, жалобно звенит. Глава 9.3 Я едва соображаю куда идти, просто несусь по коридору. Пульс стучит в висках, холодный пот течёт по спине, меня всю перетряхивает. Встреча с Майроком слишком тяжело мне далась. Но нужно успокоиться и сосредоточиться на самом главном. Учёба — мой шанс на нормальную жизнь. Останавливаюсь перед кабинетом, делаю два глубоких вдоха, пытаясь успокоится, а затем дёргаю дверь на себя. Аудитория большая, в ней много людей. Я запоздало понимаю, что не заметила в расписании, что алхимия и зельеварение у нас вместе с другими группами первогодок. Все уже сидят на местах, я явно опоздала. Замираю на пороге, находя взглядом преподавателя. Это мужчина среднего роста с золотыми волосами и стальными серыми глазами. Они прошивают меня насквозь в явной неприязни. Хочется поёжиться, но я сдерживаюсь. Появляется ощущение, что я где-то видела этого дракорианца, но не могу вспомнить где. — Простите, я опоздала, — говорю громко, выпрямляя спину. — Это больше не повторится. — Ваше имя, — голос преподавателя приятный и бархатный, но в нём звенит металл. — Медея Найт. Я вижу, как преподаватель прищуривается: — Раз вы позволяете себе опаздывать, то, видимо, знаете, чем отличается алхимия от зельеварения. Я сейчас это объяснял ученикам. Я сглатываю, мне не нравится его тон и придирки. Но делать нечего, надо отвечать. — Алхимия изучает трансмутации веществ… — начинаю я. — Что такое трансмутации? — ледяным тоном прерывает меня преподаватель. Он делает несколько шагов вперёд, замирая между партами и строго глядя на меня. Вблизи преподаватель выглядит куда моложе. И кажется, он считает, что я не совсем понимаю о чём говорю. Раздаются ехидные смешки. Я поворачиваю голову и вижу «любимую» сестру Лину с её мерзкой подругой, кровь сразу вскипает. — Вы не знаете элементарных вещей, но позволяете себе тратить моё время, и время остальных адептов, — строго говорит преподаватель. — Простите, — я запинаюсь, отводя взгляд от Лины. — Это превращение одного вещества в другое, сэр. Я знаю, о чём говорю. — Продолжайте. — Философия алхимии — недостижимая мечта. Это не только физическое ремесло, но и духовное искусство, связанное с поиском внутреннего совершенства и мудрости, — я слегка улыбаюсь, цитируя мой любимый алхимический трактат. —Зельеварение же скорее прикладное. Оно связано с практическим применением магии и концентрацией на конечном результате. Например, зелье с конкретными эффектами. — Садитесь, адептка Найт. Я назначу вам отработку. Это будет уроком для всех — цените чужое время. Фух… с плеч будто груз снимают, я сразу чувствую себя куда лучше. Думала ведь, что снова попала. Я иду между партами, ищу глазами Джули. Она слегка приподнимается, показывая мне место рядом с собой. |