Книга Путь к власти, страница 114 – Александр Владыкин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Путь к власти»

📃 Cтраница 114

Идея мне еще на балу пришла в голову, когда увидел, как он юную Сильвию, дочку казненного герцога Вийро, на танец пригласил. Она, что вполне понятно, учитывая грехи ее отца, до этого в полном одиночестве у стеночкистояла. Никто даже разговаривать с ней не решался. И вдруг мой капитан подходит к Сильвии, при этом отчаянно краснея, и приглашает на танец.

Вечером, а это было сразу после долгого разговора с женами о Солбери как раз, я и приказал вызвать ко мне Сильвию.

— Ричард, ну ты даешь! — воскликнула Изабелла. — Только-только нам ситуацию с Габриэль объяснил, а теперь тебе Сильвию подавай. Она-то тебе зачем на ночь глядя понадобилась? Мы все тут. Выбирай любую, хотя очередь сегодня моя.

Сильвия, которая услышала последние слова моей жены, пришла к похожим выводам. Но только если Изабелла шутила, то девушка испугалась всерьез. Сейчас ей объявят, что она лишается дворянства, становится простолюдинкой и какой-нибудь служанкой, и император уводит ее куда-нибудь в укромный уголок, чтобы удовлетворить свои мужские потребности. Какие же испорченные здесь все все-таки. Один я — высокоморальный.

— Далгиш! — крикнул я, зная, что капитан сейчас дежурит возле дверей моих покоев. — Зайди!

— Нравится тебе эта девушка? — спросил я, когда командир лейб-гвардии вошел. — Вижу, что нравится. И ты ей тоже, — в последнем я был не очень уверен, но тут император может своей волей решать, кто и кого любит, чем я и воспользовался. А то, что она своего будущего мужа более чем двое младше, так ничего страшного. Мой капитан еще вполне крепок телом. Молодым фору даст.

Да и Сильвию эту надо было куда-то пристроить. Не в служанки же ее, в самом деле, определять. А придворной дамой она из-за предательства своего отца быть не может. Владения я их не только уже давно конфисковал, но и разделил между другими феодалами. В общем, очень благородная, но сирота и бесприданница. А Далгишу она, уверен, понравилась.

— Забирай! — продолжил я. — Своей императорской властью объявляю вас помолвленными.

Капитан опять залился краской (второй раз в жизни вижу его в таком состоянии — в первый было сегодня на балу) и неуверенно потянул девушку за руку на выход. И она неожиданно расцвела улыбкой и прижалась к нему. Вот, доброе дело я сделал, как выясняется. Симпатия оказалась взаимной.

Сейчас Далгиш, оставив дома молодую жену, едет за мной с каким-то странным для него мечтательным выражением на лице. Впрочем, бдительности не теряет.

— Нас встречают, ваше императорское величество!— обращает он мое внимание на отряд, показавшийся из-за холма.

Далеко еще, но уже видно, что это группа аристократов, нацепивших свои лучшие одежды, которые окружают изящную карету. Интересно, кто это? Королю, хоть он и готов стать моим вассалом, пока выезжать мне навстречу невместно. Да и карета какая-то не очень «мужская» на вид. Неужели это опять Габриэль? Да ее папаша просто торгует своей дочерью, как какой-нибудь непотребной девкой!

С другой стороны, это даже хорошо. Хоть и придется опять из себя влюбленного павлина изображать, но принцесса, по крайней мере, сможет дать мне последнюю информацию о том, что мне готовят во дворце ее отца.

Глава 38

Солбери

Да, это действительно была Габриэль. С возглавляемой ею, конечно, только формально как самой благородной из присутствовавших, делегацией мы встретились через час. Моя «возлюбленная» выпорхнула из своей кареты, не дожидаясь, пока к ней приставят лесенку из двух ступеней, и присела передо мной в реверансе. А потом, хлопая своими огромными глазами, начала всячески выражать свой восторг по поводу моего приезда, который она ждала с таким нетерпением, что у нее даже мигрени начались. Но сейчас, когда она вновь после «долгой» разлуки счастлива видеть меня, она чувствует себя совершенно здоровой и предлагает мне прогуляться, пока слуги, сопровождавшие ее свиту, приготовят для дорогих гостей обед на лоне природы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь