Книга Позолоченная корона, страница 66 – Марианна Гордон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Позолоченная корона»

📃 Cтраница 66

– Ну, – заговорил Фарвор, пересаживаясь на ее сиденье, – что ты об этом думаешь?

– О приеме? Это было ужасно.

Он засмеялся.

– Все настолько плохо? Впрочем, я, конечно, виноват – бросил тебя в одиночестве.

– Да, спасибо тебе огромное.

– Но ведь лорд Редейон в конце концов пришел к тебе на выручку, а? Что ты о нем думаешь?

– Он мне понравился, – призналась Хелльвир. – Мне нравятся люди, которые пытаются помочь другим справиться с неловкостью. – Она помолчала, потом заметила: – Он тебя обожает.

Фарвор, уловив намек в ее тоне, бросил на нее быстрый взгляд, и она криво усмехнулась. Он рассмеялся.

– С чего ты решила? – спросил он.

– Ой, не надо, я же видела вас вместе. Значит, рыцарям не запрещено водить дружбу со своими оруженосцами?

– Нет, насчет этого нет строгих правил, – ответил он, закинув руки за голову и потягиваясь.

Хрустнули суставы, и еще Хелльвир показалось, что она слышит треск рвущихся ниток. Несчастный шов на жилете опять разошелся.

– За эту неделю я видела тебя улыбающимся чаще, чем за все время, что мы провели в доме у леса, – заметила Хелльвир. – Делаю вывод, что теперь тебе живется лучше, чем прежде.

Фарвор посмотрел в окно, на черную воду канала, и выражение его лица смягчилось.

– Мне никогда в жизни не было так хорошо, – тихо ответил он.

Хелльвир взяла его руку и слегка сжала ее.

Кучер высадил их на проспекте, а дальше они пошли пешком. Фарвор предложил выпить немного перед сном; он оставил сестру у фонтана во дворе и ушел в дом за бренди, теребя в пальцах розу, которую вытащил из ее волос. Гранатовое дерево стояло в цвету, и Хелльвир казалось, что его пышные алые цветки светятся в полумраке.Из листвы за ней наблюдали блестящие темно-красные глаза. Хелльвир улыбнулась, когда дерево протянуло к ней руки и начало играть ее волосами, осыпая их пыльцой.

Фарвор принес бутылку, сел на скамью и поставил бренди на бортик фонтана, не замечая духа дерева, который в это время заплетал прядь его волос в тонкую аккуратную косичку.

– По-моему, это дорогое бренди, – сказала Хелльвир, когда он разливал его по бокалам.

– Вроде бы да, – беспечно ответил Фарвор. – Подарок от Храма. Мама выставляет эту бутылку, когда приходит служитель.

– Фарвор, – упрекнула она брата.

– Можно подумать, она заметит, что уровень стал ниже на полдюйма. А кроме того, кто знает, вдруг глоточек отборного бренди из закромов Храма – это именно то, что мне нужно для обращения на Тропу Обещания и начала благочестивой жизни в лоне Бога Света? Твое здоровье.

Они чокнулись и выпили.

– Спасение попахивает пылью, – заметила Хелльвир.

Фарвор скорчил гримасу.

– М-да, ты права. Сам не знаю, чего я ждал. Все эти священнослужители такие жадные. – Он откинулся назад, убрал челку со лба. – Итак. Тебе удалось подслушать что-нибудь интересное? Если ты, конечно, серьезно говорила насчет собственного расследования.

Хелльвир вздохнула. Проблемы, которые казались такими далекими, когда она говорила с лордом Редейоном, внезапно навалились на нее снова.

– Пока непонятно. Не уверена, что у меня получится то, чего не сумели сделать шпионы королевы. Оруженосцы, по-моему, думают, что это подстроил кто-то из аристократов.

– Ну, знаешь ли, это было первое, о чем я подумал. А что-нибудь полезное ты услышала?

– Они уже выпили как следует и болтали что попало. Кто-то предположил, что виноват один из членов Домов, присутствовавших на ужине, когда отравили Салливейн.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь