Книга Преврати меня в пепел, страница 65 – Тереза Вайборн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Преврати меня в пепел»

📃 Cтраница 65

– Нападай! – зарычала она.

Пока я отвлеклась, сравнивая ее со скалой, она сделала новый выпад, и ее кулак встретился с моей челюстью, отчего я упала на мокрую от дождя землю.

Поднявшись, я выплюнула собравшуюся из лопнувшей губы кровь. Черт, она чуть не выбила мне зубы!

Майра, смеясь, попыталась ударить меня еще раз. Только в этот раз ее целью стал мойбольной бок, – значит, она знала о ране. От каждого ее нового выпада я уворачивалась и делала шаг назад, пока моя спина не уперлась в гору.

Я знала, что у меня не останется выбора, кроме как справиться с этой ситуацией самостоятельно. Я начала анализировать ее движения, пытаясь предугадать следующие действия. Майра быстра и сильна, но я сосредоточилась и старалась не терять бдительности.

Она сделала быстрый выпад, однако я успела увернуться и заметила, что ее удары становились более предсказуемыми. Теперь я знала, как использовать это в свою пользу.

Звук доставаемого из ножен лезвия отрезвил меня, и я мигом отошла в сторону.

В ее руках находились два кинжала с изогнутыми клинками. Один из них она бросила мне. Я не рискнула его ловить, боясь по неосторожности повредить руку, и кинжал упал на землю возле моих ног. Это было моей первой ошибкой. Пока я за ним наклонялась, она подошла слишком близко, и я, не успев отскочить, почувствовала, как острие кинжала вонзилось мне в ногу. Крик вырвался из горла. Поддаться боли было моей второй ошибкой. В этот раз я получила удар в глаз, и у меня закружилась голова. Третью ошибку мне совершить не удалось. Бой был окончен. Она поставила мне подножку, и мое лицо погрузилось в холодную лужу.

– Ты проиграла, и зрелище вышло жалким. Завтра мы это повторим.

Очевидно, что она радовалась своей победе, пока я пыталась подняться из вязкой лужи и оттереть лицо.

– Сразитесь и со мной, – услышала я голос принца и подняла взгляд на него.

– О, ты собираешься бить даму? Так себе джентльмен, но хорошо, – усмехнулась она.

Кристофер подошел ко мне и помог встать, после чего отвел к Лираше, чтобы я не мешала их бойне.

Принц хорош рукопашном бою, но они собрались сражаться на кинжалах, как Майра только что пыталась биться со мной, а это уже куда опаснее.

Первый выпад был за ней. Громкий звук столкновения клинков заглушил даже шум ливня. Противники рычали как дикие животные, которые боролись за свою добычу. На их лицах отражались ярость, напряжение и решимость.

Стук лезвий кинжалов отдавался в сердце, заставляя его сжиматься от страха. Майра знала, что принц не самый опытный воин, и понимала, что ее шансы на победу выше.

Однако она недооценила его способности.

Принц делал все, чтобы не нанестиМайре вреда, но в то же время не хотел проиграть. Он ценил ее силу и решимость. Каждое его движение было точным и быстрым, и он ни на миг не упускал из виду свою цель. Кристофер уворачивался, отражал атаку и толкал девушку. У него было мало возможностей занести над ней лезвие и победить, поэтому он осторожничал, не желая проливать кровь, и тем самым затягивал бой.

Майру не зря называли опытной воительницей, но даже такие, как она, могут проиграть, когда забывают, кто их противник. Уверенная в победе, она сражалась не во всю силу, расслаблялась и тем самым позволяла находить свои слабые места. Майра действовала быстро, а Кристоф, наоборот, выжидал, когда ее выносливость иссякнет.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь