Книга Тайна опозоренной жены, страница 115 – Кария Гросс, Кристина Юраш

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайна опозоренной жены»

📃 Cтраница 115

Королева посмотрела на меня.

— Пожар устроил Ландар, — произнесла она четко. Голос ее в тишине казался громким, но я знала, что он предельно тихий. — Герцог Ландар. След драконьего пламени был обнаружен на черепице.

Значит, я была права. Это — не случайная свечка. Не случайный уголек, выскочивший из камина.

— Я бы не хотела, чтобы этот скандал вышел за пределы семьи, — произнесла королева. — Любой скандал с участием одного их герцогов правящей династии сильно бьет по монархии. Еще не улеглись те скандалы, как вдруг вырисовывается повод для нового. Терпение народа не безгранично.

Я сглотнула в тишине.

— Я обязала Ландара восстановить поместье. На этом скандал прекращается, — авторитетно произнесла королева. — Любой скандал в нашей семье, плохо скажется на доверии народа к королевской династии. Поэтому молчание — дороже золота. А твой сын тоже претендует на престол. Он третий в очереди. Пока что.

— Поэтому вы настояли на нашем браке с Адрианом? — спросила я, набравшись мужества.

— Именно поэтому. Я не хочу полагаться на ваше сердце. Оно может выбрать не того мужчину. Однажды вы так уже сделали. Поэтому я решила, что ребенокбудет воспитываться внутри семьи, — произнесла королева. — А ваша репутация должна быть идеально — чистой.

— Но она уже и так запятнана разводом, — вздохнула я.

— Я знаю, — произнесла королева. — Но и ты знаешь, что я имею в виду.

Я набралась смелости, сжав кулачки.

— Простите, я не уверена в том, что Ландар прекратит, — прошептала я. — Скажу честно, мне очень страшно. Сегодня сгорело моё поместье. Нитки, краски и два ценных специалиста, которые чуть не погибли в пламени.

Королева промолчала.

— Я понимаю. Но для всех — это была случайность. Уголок из камина, — произнесла королева, трогая рукой шаль. — Поэтому не тороплю с заказом. Все, что нужно я оплачу. Сейчас я распоряжусь выдать вам деньги на приобретение новых ниток, красок и всего, что вам нужно. Признаться, шаль мне очень понравилась.

Ее величество снова умолкла. И мне приходилось терпеливо ждать продолжения.

— Точно такую же шаль подарил мне мой покойный муж. Сознаться честно, кроме шали, у него ничего не было. Его род был свергнут, и его отец отрекся от престола. И все, что у него было ценного, он подарил мне. Это было очень трогательно, — произнесла королева, глядя на портрет.

Я тоже посмотрела на портрет. Чувство чужой истории любви на мгновенье коснулось моей души какой-то сентиментальной грустью.

— Я оплачу все нитки, все краски и прочие нужные для шали вещи, — произнесла королева.

— А куда делась та, первая шаль? — спросила я, немного осмелев. Говорить с женщиной о любви было гораздо проще, чем о монархии.

— Она испачкана кровью моего мужа, — спокойно заметила королева. — Сейчас она хранится в особом месте. Не будем об этом.

— Хорошо, — прошептала я.

— Когда назначили свадьбу? — спросила королева.

— Я… я честно не знаю, — призналась я.

— Понятно, — коротко ответила королева. — Тебе нужно поговорить с Адрианом. Он отказывается принимать корону. И меня это огорчает. Именно поэтому я хочу, чтобы ты убедила его в необходимости встать во главе монархии вместо меня.

— Я не уверена, что имею достаточно влияния на его решение, — произнесла я. В голове что-то довольно шмыгнуло: “О! Как мы витиевато загнули!”

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь