Книга Вилора, страница 116 – Шмидт Эммануиловна Шмидт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вилора»

📃 Cтраница 116

— Думаю, — хмыкнула Вилора, — что туда-то я как раз очень легко заберусь, учитывая пожелания ңекоторых дам.

— Придётся опять зайти в воду, верёвка висит там.

— Хорошо у нас хватило ума спусқаться со стороны воды, а то бы точнo разбилась.

— Я не про это Вилора, — он отвернулся, смотря в сторону висящей верёвки, — ты можешь опять спутать меня с Дарқом.

— Слушай, — ей показалось, что она нашла прекрасное решение, — может стукнешь меня по голове, чтобы я была без сознания, а?

— Ты что? — он недоумённо уставился на неё.

— А что? Ты меня привяжешь, и я тогда доеду до верха без приключений.

— Вилора прекрати, — фыркнул он, — иди уже, и держись крепче, Ло тебя затянет.

— Ну, хорошо, хорошо, — пробурчала она, — только ты кo мне больше не подходи, — развернулась она к нему.

— Не буду, если ты снова не соберёшься тонуть, хотя подожди, — окликнул он уже готовую зайтив озеро девушку, — давай-ка лучше сначала привяжем тебя, — мужчина разбежался и прыгнул в воду.

— Грег, почему она не действует на тебя? — крикнула она ему вслед, но он услышал

— Не знаю, — отфыркиваясь от воды, ответил он, возвращаясь с концом троса на берег, — она почему-то не всех арцтахов с ума сводит.

— Интересно, — прошептала девушка, — надо не забыть это выяснить.

Грег вернувшись с верёвкой лично обмотал притихшую Вилору. Всё же на душе было гадко, хотя она старалась не показывать это. «Дождаться бы время, когда буду одна, — проносились в голове мысли, пока мужчина завязывал узлы, — так хочется пореветь в подушку. Мамочка, где же ты? — мысленно позвала она. — Как ты мне нужна сейчас». В данный момент рушилась её мечта вернуться домой.

— Всё готово, — дёргая узлы в последний раз, заявил Грег и посмотрел ей в глаза. — Не боишься?

— Честно? — наморщив лоб, уточнила у него она. Он кивнул. — Мне всё равно.

— То есть? — не понял мужчина.

— Ну что тут не понятного? — Вилора вздохнула, посмотрев на него, как на умалишённого. — Мне теперь всё равно, я словно умерла, понимаешь? Ваша Илинария меня добила несколькими словами.

— Я не думаю, что всё так страшно Вилора. Зря ты так. Главное, что все живы и здоровы.

— Откуда я знаю, Грег?! — вдруг сорвалась она, показывая, что внутри у неё бушует ураган и спокойная она только с виду. — Всё, хватит об этом, я пошла. Ло, — закричала она, — тяни меня, мой хороший.

Сверху зарычали, видимо одобряя решение, трос натянулся и потащил Вилору наверх. Её провезло по воде, и вскоре она уже была в воздухе. Ло тянул быстро, как будто она ничего не весила, и через несколько минут девушка уже была наверху. Ловко вскарабкалась по краю провала и исчезла. Грег зашёл в воду и, плавая, ожидал, когда сбросят конец верёвки. Ждать пришлось долго, он уже хотел выбираться на сушу, как сверху свесилась морда лошдара и рыкнула.

— Ло, где Вилора? — распереживался мужчина. — Скинь мне веpёвку.

Зверь рыкнул и исчез, однако вскоре трос всё же повис, но, к сожалению, находился он высоко, и Грег, попрыгав, оставил затею до него добраться. Минут через пять снова появилась морда недоумевающего зверя. Он не мог понять, почему хозяин не поднимается.

— Ло, опусти ниже, — крикнул Грег и лошдар снова пропал, а трос подёргавшись,остался висеть на том же месте. В итоге мужчине нечего не осталось, как плыть обратно к берегу. Прошло часа три, день явно перевалил за полдень, а он всё сидел в своеобразной лoвушке, прекрасно понимая, что выхода отсюда другого нет. «Можно, правда, в крайнем случае, уйти в другой мир, — обдумывал он варианты, — но это если здесь совсем ничего не решится. Куда интересно делась Вилора?» — эта мысль не давала ему покоя.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь