Книга Развод по-королевски, страница 61 – Диана Дурман

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод по-королевски»

📃 Cтраница 61

— Не стоит делать того, о чём позже можно пожалеть, — отчеканила я, замораживая взглядом не сводящего с меня глаз мужчину.

— Да брось, — вальяжно обратился ко мне купец ничуть не впечатлявшийся, — мы оба понимаем, что сила на моей стороне.

— Мои люди…, — заговорила, но меня тут же перебили:

— Ничего не смогут сделать. Да и не станут — арбалетный болт моих наёмников вразумит кого угодно.

Ситуация становилась опасной. Мне казалось, что в Илруне давно никто не промышлял подобным — одна официальная жалоба на такое поведение купца и его ждёт суровое наказание. Однако этот мужчина почему-то был уверен в своей безнаказанности….

Неужели в реальности дела обстоят не так радужно, как о них постоянно пели на советах? Если так, то уже вроде как вытесненный дикий устой «Чем больше денег, тем меньше законов над тобой довлеют» до сих пор действует?

Начиная в полной мере осознавать к чему всё идёт, я резко метнулась к гостиной за потенциальным оружием, но не успела переступить её порога. Мужчина, будто не раз побывав в схожей ситуации, вовремя среагировал и, ухватив меня за руку, удержал на месте.

— А это что у нас? — с предвкушением в голосе произнёс гнусный торговец, больно сжимая моё запястье. Как раз то самое, на котором “красовался” ограничитель. Вид магических оков заставил его расплыться в совсем уж отталкивающей улыбке и усмехнуться: — Так ты плохая девочка? Или просто из тех, кто отчаянно нуждается в хозяине?

После таких вульгарных слов меня передёрнуло от омерзения. Этот мужлан даже не подумал о том, что меня удерживают здесь силой с помощью браслета. Точнее: ему было приятнее полагать, будто это моё желание или заслуженная мера.

— Убери руку, — с зарождающей злостью процедила я, отбросив сейчас совсем неуместные манеры. Тут бы скорее подошла паника. Жаль, что она ничем не поможет. Потому я старалась продолжать сохранять остатки спокойствия, чтобы в любой момент дать отпор.

Ногти при мне, а глаза у торговца не настолько твёрдые, чтобы выдержать их натиск. Если понадобится,то я скорее замараю руки в чужой крови, чем позволю унизить себя ещё больше.

— А если не уберу, то что? — тем временем насмехался надо мной мужчина, явно спутавший меня с дамами для утех. — Ты ведь в курсе, что с этой побрякушкой, — указал торговец на мой ограничитель, — ты не лучше бесправной рабыни с юга? Не строй из себя благородную госпожу, — заискивающе приговаривал мужчина, приближая своё лицо к моему. — Я в обиде не оставлю. Побрякушек у меня хватит даже на такую диковинку, как ты. А ещё я скуплю товар твоих дикарей по самой высокой цене. Тебе лишь надо быть чуточку сговорчивее.

— Убери. Свои. Руки. — Повторила, разделяя каждое слово. К моменту, как купец закончил озвучивать своё отвратительное предложение, я уже так кипела от злости, что позабыла всякий страх.

Никогда и никто не обращался со мной так низко. На какой-то миг показалось, что предательство Лиама было для меня не таким болезненным и обидным, чем уверенность купца в моём падшем нраве. Ни кого-нибудь, а меня, урождённую Адрианну Аджарди, дочь великого дома, бывшую королеву Илруна, приняли за легкодоступную хозяйку усадьбы, готовую ради толики благ уступить на ночь своё тело незнакомцу.

Досадно. Я так не хотела подчинять себе больше одной сильной химеры, но ради удовольствия увидеть, как этого наглеца вместе с его хвалёной охраной будут медленно рвать на части, придётся отступить от своих планов. Иначе меня попросту сожрёт сожаление — лишить его только зрения после подобного неуважения будет крайне мало.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь