Книга Герцогиня в изгнании, страница 186 – Диана Дурман

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Герцогиня в изгнании»

📃 Cтраница 186

Пока мой диверсионный отряд подправлял место последней битвы я, Кассиан и Альберт в сопровождении Бьерна переместились в малый подземный зал. До этого момента ненавистный император ещё насмехался надо мной, мол, не выйдет выставить его некромантом, потому что это сможет опровергнуть любой маг, но уверенность его пошатнулась, стоило Альберту оказаться в центре пентаграммы. А потом и вовсе растворилась, когда он увидел, как в зале появляется его правая рука Седриг Мортон.

Имперский дознаватель выглядел паршиво, но ещё был жив. За что стоило благодарить мою нежить вовремя влившую противоядие и в него, а также подсластившую её парой полезных настоек. Для нашего дела полезных.

Усаженный на стул Альберт придирчиво всё оглядел, надменно поморщился и вперил в меня подозрительный взгляд. Я ожидала от этого человека чего угодно: оскорблений, угроз или ещё чего-то поинтереснее, но он смог меня удивить, неожиданно спокойно сказав:

— Ты ведь не Этерия, верно? Моя милая подданная никогда не смотрела на меня с такой смесью презрения и ненависти. Для неё я был всем. Зато теперь понятно, как тут смог завестись…. некромант, — последнее слово он выплюнул, всем своим видом показывая как ему противно.

Такое заявление заставило меня немного замешкаться, а затем внимательнее посмотреть на мужчину в ритуальном круге. Это помогло заметить мне кое-что странное — Альберт не был напуган. Он злился, его просто распирало от ярости из-за того, что победа оказалась не за ним и при всём при этом человек передо мной совершенно не боялся. Словно он прожил длинную жизнь, и смертью его было не напугать. Но разве такое возможно?

Ясность в ситуацию внёс Кассиан. Превратившись в человека, Кас чуть склонил голову к плечу, будто вглядываясь куда-то вглубь Альберта, а затем протянул:

— Да ты, я смотрю, не меньше нашего полон секретов.Только теперь мне совсем непонятна твоя ненависть к тёмным магам, ведь они дали тебе второй шанс.

— Что? Он…, — удивилась я, понимая к чему клонит Кассиан, но мою реплику прервало грубое:

— Второй шанс? А кто об этом просил? — Альберт вдруг принялся источать яд каждой частичкой своего парализованного тела. Его красивое лицо исказилось, став похожим на маску, а в голубых глазах заплескалась тьма. Но не магическая, а вполне себе человеческая. Потому с каждой последующей фразой Альберт становился всё более пугающим: — Да, мне повезло оказаться в теле малолетнего принца, получить, как ты сказал второй шанс, но это не отменяет того, что тёмные без согласия затащили меня на алтарь! Я был лишь подопытным в ритуале отделения души от тела. Ни больше, ни меньше. Потому мне не за что благодарить тех умалишенных в балахонах, и у меня нет причин хотя бы терпеть любое проявление тёмной магии! Если бы мог я бы снова убил их всех одного за другим, оставив напоследок ту, кто вообще придумал весь этот ритуал, — в конце Альберт, словно безумец оскалился, а меня пробрало дрожью.

— Так вот почему, — тихо проговорила, теперь понимая, чем молодому императору Валлиса могла помешать доживающая свой век тёмная чародейка. Наставница часто повторяла, что не была святой, что натворила достаточно глупостей. Она о многом жалела, многое хотела исправить и потому пыталась привить мне терпимость к жестокости. Возможно, хотя бы так желая искупить свою вину.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь