Онлайн книга «Герцогиня в изгнании»
|
Всё вокруг, от потолка-полусферы до неровных стен покрывал слабо светящийся мох, который кое-где выпустил милые усики с жёлтыми, ярко-светящимися спиралями. Потрясающее зрелище заставило пораженно втянуть воздух. Глубокий вдох наполнил лёгкие приятным запахом утреннего леса, что было странно для с первого взгляда глухой пещеры. Лишь присмотревшись, я заметила в некоторых местах выпирающие части корней, но их так же плотно покрывал густой мох. Пожалуй, даже в очень влажных лесах Хильдема мне не доводилось видеть такого пышного и яркого мха. Да ещё и испускающего приятный жёлтый свет. — Тебе лучше? — спросила меня перина из меха, на которой я лежала. Узнав голос, я улыбнулась и, повертев головой в поисках ядовито-зелёных глаз, ответила: — На удивление — да. И это странно, ведь после оказанной “помощи” я должна пару недель чувствовать себя развалиной. — Этого не будет, — покачал головой страж, на чьем боку покоилось моё тело в полу лежачем состоянии. — Я тебя подлатаю. Такое заявление вызвало во мне сначала удивление, а потом бурный поток благодарности. Который я поспешила выплеснуть одной тихой фразой: — Ты знал, что ты лучший? — Конечно, — зафыркал страж, укрывая меня пушистым хвостом. Сейчас теневое создание большепоходило на упитанного лиса, сменив острые когти на мягкие лапы, а хлыстоподобный хвост на настоящее меховое одеяло из тьмы. Полюбовавшись, с каким восторгом, я ощупываю лисий хвост, страж добавил: — Но если хозяйка начнёт хвалить меня чаще, я буду очень рад. Улыбнувшись тому, с каким тоном страж произнёс слово хозяйка, а так же его неожиданному желанию частых поощрений, оставила его хвост в покое и устало спросила: — Что с моим мужем? — Ничего. К сожалению, — проворчал страж, кладя голову на свои лапы. — Бьерн быстро сообразил, что покушения на твою жизнь не было, и очень правильно отреагировал — он вытолкнул озверевшего Шейта в окно, где им уже занялся я, иначе этот идиот просто разорвал бы твоего дурня-герцога. — В хриплом голосе стража промелькнула досада, и она относилась явно не к поведению упыря. — А ещё твой незаменимый дворецкий убедил Вилейта, что его вины в твоём обмороке нет. Слышала бы ты, как ладно Бьерн пел, даже я поверил. В итоге он увёл герцога в Радек, где постарается задержать его и лекаря как можно дольше. — Зачем? — нахмурилась я, не совсем улавливая ход мыслей. Голова всё ещё казалась слишком лёгкой для тяжелых дум. — Чтобы я успел влить в тебя достаточно тёмной магии, и ты восстановилась, — поведал страж, позволяя мне, наконец, обратить внимание, что тепло, исходящее от мощного тела, является передачей магии. — Хороший лекарь сразу обратит внимание на дыры в твоей ауре, потому их надо спешно подлатать. А если ты восстановишься после очищения, он найдёт лишь нервный срыв на фоне недавней болезни, а какой, уверен: он придумает сам. Порой целители ещё мнительнее их пациентов. Хихикнув над шуткой, я погладила мягкий бок со словами: — Молодцы, хорошо сработали. И чтобы я без вас делала? — Честно? — покосился на меня страж и после моего кивка жестоко подметил: — Наверное, сидела бы в клетке. Сразу казнить последнего некроманта никто бы не стал. Тебя бы постарались “приручить” и использовать, а лишь затем бы уничтожили. Вздрогнув от этих слов, решила кое о чём напомнить: |