Книга Биг босс — полосатый хвост, страница 89 – Анастасия Ригерман

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Биг босс — полосатый хвост»

📃 Cтраница 89

По одну сторону дороги сновали экзотические животные, могучие и дикие, напоминающие смесь носорогов с рептилоидами. Их узкие, жадные глаза блестели в свете зарождающегося дня, а громкие рычания сотрясали воздух, наполняя его предзвучием несчастий. Эти острозубые создания, призванные служить войне, вызывали жуткое восхищение и страх, заставляя меня задуматься, насколько далеки от цивилизации их наездники.

Кони варваров тоже казались свирепыми, с длинными гривами и мощными ногами, они с гордостью несли своих хозяев. У некоторых из них на спинах были натянуты странные седла с блестящими украшениями. Похоже, это указывало на статус хозяина, потому что у главаря варваров этих украшений было больше, чем у остальных.

Глядя сквозь прутья, я чувствовала себя беззащитной и потерянной. При каждом толчке повозки внутри меня возникала волна тревоги, и я крепко сжимала руки Марфы, пытаясь найти хоть капельку утешения. Как умела, она пыталась поддержать меня, но я чувствовала, что ее вера, как и моя, ослабевала с каждой минутой.

— Я не знаю, что делать, — шептала я, не в силах сдержать дрожь в голосе. — Драгомир не приходит в себя. Мы должны как-то помочь ему. Но как? До его клетки не дотянутся.

— Поможем, когда выберемся отсюда. Валерий найдет нас и приведет остальных. Вот увидишь.

— Только бы он успел. Потому что этот здоровяк так на меня смотрит, словно готовится сожрать на ужин.

— Они, может, и варвары, но людей точно не едят. Да и к чему тогда ему твое имя? — поспешила меня успокоить подруга-ведьма. — У этого мужика на тебя совсем другие планы. Надеюсь, ты хотя бы не девственница?

Я и сама понимала, что меня ждет на ближайшем привале, только от ее слов по позвоночнику прокатилась волна ужаса. Нет, конечно, я не была девственницей, но от этого не становилось легче. Глядя на мужлана с изуродованным лицом, хотелось умереть, лишь бы не допустить того, чтобы он ко мне прикасался. Нужно было срочно что-то придумать. Случайно нащупав дрожащей рукой потайной карман в юбке,я выудила из него уменьшенную книгу заклинаний, о которой совсем забыла. У Марфы от удивления глаза на лоб полезли.

— Это что, тот самый талмуд? Но как он стал таким маленьким?

— Не знаю, как-то само вышло, — ответила я абсолютно честно, быстро пробегаясь по оглавлению. — Давай лучше посмотрим, что тут у нас. Словарь магических терминов… Личный путь ведьмы… Привлечение внутренней силы… Заклинания трансформации… Зельеварение… Общение с духами… Магия защиты и противостояния.

— Ага, вот и нужный раздел! — обрадовалась Марфа, с интересом склонившись вместе со мной над книгой.

— Защитные заклинания и амулеты, ритуалы на отведение беды, оборонительные заклинания, — озвучила я и как-то даже воодушевилась. Попытка не пытка. Может, еще не все потеряно, и я сумею за себя постоять. — Итак, коллега, с чего начнем?

ГЛАВА 21 Каменный стручок

— Вот, — прошептала я, указывая на заклинание оберега. — Давай попробуем заучить:

Кто против воли меня коснется,

И злыми помыслами будет ведом,

Тот в тот же миг иным очнется,

Взываю к духам я о том…

А о чем взывать-то?

— Да о чем захочешь, — пожала Марфа плечами, — главное, достучаться до этих самых духов.

Я прочитала заклинание несколько раз, стараясь запомнить каждое слово, и не скупилась на интонацию. Только вся эта ситуация казалась настолько абсурдной, что из груди вырвался нервный смех.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь