Книга Бывшие. (Не)покорная истинная для адмирала, страница 68 – Екатерина Гераскина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бывшие. (Не)покорная истинная для адмирала»

📃 Cтраница 68

— Хорошо, — тот тяжело вздохнул. — Ну а что с Валарисом?

Пришлось рассказать всё о нашей встрече и о его словах, о том, что я искала встречи и писала письмо.

— Не было письма.

— Но как?

— Спрошу у него, — кажется, я услышала, как скрипнула челюсть Торгарда, как тот рыкнул.

— И ещё…

— Что такое?

— Он угрожал мне.

Торгард обернулся ко мне, я снова зависла с ниткой и иголкой.

— Я не вру.

— Я знаю, Лис. — Он прокрокотал. Кажется, он выходил из себя. Я положила ладонь на свой бок.

— Это он отвёл меня во время нападения и пригрозил клинком, чтоя пожалею если обо все тебе расскажу.

— Ему не жить.

Торгард встал. Нитка натянулась вместе с куском кожи. Это должно быть адски больно, но дракон не обратил на это внимание, он перехватил нить и хотел разорвать её. Его глаза уже полыхали.

— Стой! Куда? — вскрикнула я.

— Сиди тут.

— Нет. Валарис с корабля никуда не денется. Потом поговоришь с ним.

— Ты ему расквасила нос?

— Да. Выбесил сволочь.

— Ему конец.

— Сядь, я закончу.

Торгард подчинился, но я видела, как желваки ходили по его лицу. Он был на пределе.

— Вал был в общаге в комнате.

— Я так и подумала уже. А кто тебе подкинул эту карточку?

— Не знаю. Она просто пришла в письме без адресата.

— И ты не узнал, кто это сделал? — возмутилась я, хотелось дернуть за нитку, но не стала доставлять ему боль.

— Я был не в том состоянии. Меня рвало на части. Я ослеп от ярости. Ревность была лютой.

— Меня тоже рвало на части от твоего предательства.

— Представляю.

Он снова замолчал.

— Я идиот.

— Да.

Я закончила наконец шить. Снова промазала хорошо раны.

— Посиди, пусть подсохнет.

Слезла с кровати. Нужно было вымыть руки. Но Торгард перехватил меня. Поднял другую ладонь и прижал к своей щеке. Потёрся, как большой кот, и прикрыл глаза.

Я стояла и смотрела на него, не зная, что делать и что сказать.

— Если бы не клятва, мы бы не поверили друг другу.

— С доверием определённо были бы проблемы, — подтвердил Торгард.

— Тот, кто прислал это фото, знал о том, что у меня подобное родимое пятно.

Торгард глухо зарычал.

— За нами подглядывали, — согласилась с Торгардом. А потом вспомнила. — Ты говорил, что твои помощники не видят моего имени? Что ты имел в виду?

— Вал и я не воспринимали его.

— Хм. Выходит, он тоже нашёл меня, только нарвался на мою мать?

— Думаю, так же. Только… — Торгард нахмурился.

— Что?

— Контр-адмирал тоже не видит его.

Я удивлённо смотрела на Тора.

— Не понимаю.

— И я.

Но тут в дверь раздался настойчивый стук, и мы услышали Фирена.

— Адмирал. На корабле женщина.

Торгард встал и распахнул дверь каюты. Я стояла позади.

— И? Её тоже в трюм, раз она такая же наёмница.

Но у Фирена было слишком растерянное лицо, а потом заикаясь, он проронил:

— Но… она голая…

Глава 38

— Мы по протоколу обыскивали корабль и нашли её, — доложил Фирен.

— Она разделась? — спросила я.

— Одежды её мы не нашли, — ответил Фирен.

Мы переглянулись с Торгардом. Он подхватил чёрную рубашку с кровати и быстро начал спускаться на палубу. Я спешила за ним.

— Где она? — спросил Тор.

Фирен показывал нам путь, но, пожалуй, это было лишним. Потому как толпа экипажа, собравшаяся посмотреть на голую женщину, была огромной.

На деревянном ящике с оружием, на самом его краю, сидела голая миловидная девушка с аквамариновыми холодными глазами. Её идеальное тело и пышная грудь были прикрыты длинными до поясницы волосами, но, кажется, нагота её не смущала.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь