Онлайн книга «Тома далеко от дома. Как накормить головорезов»
|
Я перевожу любопытный взгляд. — Каждый из нас попал к тёте в сложный период жизни, — пускается Брэн в объяснения. — Зачастую мы были детьми, реже подростками, ещё реже взрослыми. Она впускала нас, давала кров, еду, заботу и помощь. И когда мы вставали крепко на ноги, то приходило время идти своей дорогой. — Почему? — Для чего, — поправляет мужчина. — Чтобы освободить место другим, таким же нуждающимся. Тётя никогда нам не указывала на дверь, но, когда живёшь на улице и получаешь наконец дом, хочется, чтобы и другие его получили. Правда, в этом большая заслуга тёти. Она научила нас ценить не только себя, но и других. — Каждая жизнь важна, — зевает Арагр. — Особенно жизни детей. Не видела этот девиз над барной стойкой? — Ты поджёг деревяшку с этими словами. — А, точно, — усмехается паутинник.— Как же тётя тогда кричала! Страшно вспоминать. Ничего подобного я не ожидала. Я знала, что эти двое, да и многие другие из постоянных посетителей трактира, давно знакомы с Зарой. Но не догадывалась откуда. Теперь всё встаёт на места. И детские книги, которые близнецы нарыли на чердаке, и старые игрушки. На всё нашлись ответы. — Надеюсь, наши найдут дорогу сюда, и мы услышим их. Слежу за тем, как Арагр забирается на тахту с ногами, явно собираясь вздремнуть. — Не переживай, мы ни за что не пропустим их приход. Глава 29 Арагр оказался прав. С тем криком, от которого я проснулась, сложно пропустить появление новых людей в пещере. — Они у меня в волосах! Они у меня в волосах!.. Я продираю глаза и сажусь. Интересно, как я очутилась на постели? Точно помню, что заснула за столом. — …Уберите их! Уберите!.. Провожу ладонью по лицу и пытаюсь разглядеть что-то в полумраке. Взгляд цепляется за факел, который валяется в углу. Откуда он? — …Мои волосы! Наконец, мне удаётся рассмотреть силуэт, который прыгает вверх и вниз без остановки. Чуть погодя, наконец, по кругу вспыхивают огоньки. Я замечаю, как от ближайшей ко мне свечи на стене убегает в сторону паучишка. Если они умеют пользоваться спичками, я не удивлюсь. — Чин? — Разглядываю парня. — Тома! — кричит он с облегчением. — Спаси меня! Кажется, пауки у меня уже везде! Я спускаю ноги с постели, чтобы броситься ему на помощь, но тень, метнувшаяся от стены, оказывается проворнее. Пляски Чина останавливают, его встряхивают, как тряпичную куклу: — Нет у тебя никого, — сообщает Арагр сонно. — Но я же чувствую… — Поверь, займись мои пауки тобой, ты бы уже ничего не чувствовал, — звучит зловеще. Глаза парня становятся больше. Он размыкает губы, чтобы ответить, но вместо слов хватает ртом воздух. Того и гляди упадёт в обморок. — Чин, спокойно, — поднимаюсь я на ноги. — Он пошутил. Ты же пошутил? — смотрю на паутинника. — Ага, пошутил, — усмехается Арагр, и глаза его расширяются. — Не двигайся, — приказывает он. — Что? — дрожит голос Чина. — Что происходит? — Паук, — шепчет паутинник. — Не один из моих. Огромный такой. И, кажется, ядовитый. — Убей его! — молит парень. Арагр протягивает руку и шлёпает Чина по уху. Конечно же, никакой мёртвый паук не падает на пол. Потому что его не было. — Может, так хоть немного мозгов тебе вобьём, — улыбается паутинник. — Как ты только дорогу сюда нашёл? Удивительно. Точно. Заглядываю за спину парня, затем сканирую пещеру. Брэн сидит за столом и играет и маленьким птенчиком. Уолли наблюдает за ними, восседая на столе. Больше никого из наших нет. |