Книга Лорейн значит чайка, страница 60 – Мария Хомутовская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лорейн значит чайка»

📃 Cтраница 60

– Отпустите! – Лорейн поняла, что из глаз катятся слезы. – Пожалуйста…

Второй действительно оказался чернобородым, теперь он смотрел ей прямо в лицо.

– Вы уж простите, милсдарыня, – сказал он, что-то доставая из кармана.

Лорейн еще раз дернулась, но тут он зажал ей пальцами нос, а ко рту прислонил горлышко фляги.

– Пейте, не бойтесь!

Выбора не было. Лорейн глотнула отвратительное горькое пойло и закашлялась.

Чернобородый отступил, закрывая флягу.

– Что это за дрянь? – выдохнула Лорейн, которую продолжалдержать «пьяница».

На выпивку было совсем не похоже!

Но ответом ее не удостоили.

– Пошли! – приказал чернобородый, и его напарник потащил пленницу к дороге.

Спотыкаясь и оскальзываясь, Лорейн брела вперед, растеряв последние силы.

Она увидела впереди лошадей, которых оставшиеся бандиты привязали к дереву, а, подойдя ближе, разглядела на одной из них бездыханное тело Роберта…

– Нет! – взвизгнула она.

В один миг перед глазами все поплыло, ватные ноги подкосились, Лорейн почувствовала, что падает. Лицо Роберта поблекло, все вокруг потемнело, а она все падала и падала…

Глава 11

Щитомордник

Щитомордники – это ядовитые змеи, населяющие Приморский край. Характерный их признак – крупные щитки в верхней части головы. Укус щитомордника болезнен, но редко смертелен для взрослого человека, зато животных он парализует, а затем приводит к смерти.

Арсений Клавдиевич Владимиров, «Земли Приморья и их обитатели»

Лорейн медленно плыла куда-то, покачиваясь на волнах. Сначала ей это даже нравилось, но потом она догадалась, что это сон, и приоткрыла глаза. Окружающее вращалось так сильно, что ее затошнило, и она снова смежила веки.

– Лорейн? – послышался тихий голос Роберта.

Она предприняла еще одну попытку: вновь открыла глаза. Взгляд сфокусировался на чем-то рыже-черном. Тигр!

Лорейн вздрогнула и осознала, что полусидит на дощатом полу, прислонившись к какому-то тюку, а руки у нее связаны за спиной. Рядом в таком же положении пристроился Роберт. В носу свербило от едкого химического запаха.

Вокруг царил полумрак, который слабо рассеивала стоящая на полу в нескольких шагах керосиновая лампа. Окон в помещении не было. Справа на стене болтались ленты патронов и висела одежда. Позади были навалены тюки, веревки и охотничьи ловушки.

– Ты как? – спросил Роберт.

Вновь взглянув на полосатую тигриную спину, Лорейн поняла, что перед ней только шкура, растянутая на противоположной стене. Внизу грудой были свалены песцовые и соболиные шкурки.

В памяти встали последние события. У Лорейн на глаза навернулись слезы.

– Боже мой, Роберт, я испугалась, что ты погиб! – проговорила она.

– Я тоже испугался за тебя, – глухо отозвался он, подвигаясь еще ближе. – Ты долго не приходила в сознание.

– Меня опоили чем-то!

– Думаю, это был отвар из сон-травы, в лесу ее легко найти.

– Зачем они нас похитили? Что им нужно?

Роберт скривился, словно у него болел зуб.

– Эти люди – браконьеры. И мы у них в подвале. Раз они не убили нас и не ограбили, то, видимо, собираются потребовать выкуп у моего отца.

– Выкуп? – ужаснулась Лорейн.

Такие истории она читала в газетах, но и подумать не могла, что с ней случится что-то подобное.

– По крайней мере, тогда они не причинят нам вреда, – задумчиво сказал Роберт, а потом запрокинул голову и горестно застонал. – Прости меня, Лора, это моя вина! Что мне стоило взять с собой ружье? Да и зачем я вообще потащил тебя на эту треклятую сопку!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь