Онлайн книга «Хозяин моей души»
|
Она видела ненависть в глазах женщины, которая прижала нож к ее щеке, наслаждаясь бессилием Лайнесс. – Янни, что ты задумала? Надо привезти ее в город живой, за мертвую заплатят меньше. Лайнесс всхлипнула, за что Янни больно дернула ее за волосы. – Заткнись! – приказала она, с отвращением глядя на слезы в желтых глазах девушки. – Дастис, дай тряпку заткнуть ей рот – не хочу слушать ее скулеж. – Отпустите ее, иначе весь лес услышит ваш скулеж. Янни, Дастис и Джек тут же завертели головами, пытаясь понять, откуда прозвучал мужской голос. На поляне никого не было, но они все чувствовали, что они не одни. Джек продолжал держать Лайнесс, а Янни и Дастис выставили вперед охотничьи ножи, целясь в невидимого врага. И только Лайнесс была совершенно спокойна. Она бы узнала этот мелодичный насмешливый голос из тысячи. Демон пришел к ней на помощь. Гис был здесь. – Покажись, ты! Оборотень! – с напускной храбростью крикнул Дастис, хотя рука его дрожала. – Не смей называть меня оборотнем, грязный человечек, – надменно сказал Гис, поудобнее устраиваясь на огромной ветке старого клена. – Подними глаза вверх. Все на поляне тут же запрокинули головы вверх, где во тьме леса ярче звезд сияли фиолетовые глаза демона. – Ты с ней? Монстр! – крикнула Янни. – Скорее она со мной. На ваше несчастье. Отпусти ее, тогда умрешь быстро. Плюнешь в нее еще раз – и узнаешь, какой я монстр, – приказал Гис. Янни, понимая, что заложница – их спасение, тут же отпихнула Джека и прижала сопротивлявшуюся Лайнесс поближе к себе, продолжая угрожать ножом. – Убирайся, иначе я ее убью. – Ты ставишь мне условие, человек? – скривился от раздражения демон, а затем спрыгнул с дерева. Янни не успела моргнуть, как демон вырвал из ее рук Лайнесс, выбил нож и швырнул женщину на землю. А в следующее мгновение рядом с ней лежали ее друзья. Демон переступил через них, достал из кармана шелковый платок и заботливо вытер грязь со щеки Лайнесс. – Наслаждаешься свободой, лапушка? – весело спросил он. – Я, я… – Лайнесс была в шагеот того, чтобы кинуться ему на грудь и залить слезами благодарности. Страх ушел, но воспоминания о нем остались с ней. – Спасибо, – выдохнула она, неотрывно глядя в глаза Гиса. – Спасибо. Гис ничего ей не сказал – он отвлекся на Джека, который умудрился уползти к костру и схватить горящую ветку для обороны. Демон наступил ему на руку, выхватил ветку и швырнул ее обратно в костер. – Я сожгу тебя, демон! – кричал Джек, силясь вырвать руку, которая хрустнула под сапогом демона. – Скорее я сожгу ваши болтливые языки, а затем и безмозглые соломенные головы. Гис привык, что его слова не расходятся с делами, и уже вскинул руку, намереваясь начертить в воздухе символ, чтобы исполнить свое обещание, как вдруг Лайнесс вцепилась в его локоть. – Что ты делаешь? Гис перевел взгляд с бродяг на нее, ожидая, что она объяснит, с чего вдруг решилась на такую наглость. – Прошу, не убивайте их! – попросила Лайнесс. – Почему? – Гис растерялся. – Они оскорбили меня, они оскорбили тебя. Этот сброд заслуживает медленной и мучительной смерти. – Нет! Страх, голод и лишения сделали их такими. Лайнесс отпустила руку демона и встала между ним и лежавшими на земле людьми. В ее глазах было столько упрямства, сколько Гис ни разу не видел. |