Онлайн книга «Окно призрака»
|
Юэн заерзал на сиденье. – В тебе проснулся интерес? – с ухмылкой спросил он. – Просто хочу проверить свои догадки. – Я наткнулся на нее у автомата с закусками. В общем-то, ничего нового она не сказала. Эрика подтвердила, что ты ей нравишься. Еще спросила меня, нравится ли она тебе, я ответил, что без понятия. Кажется, от этого она немного расстроилась, так как, вероятно, надеялась, что я как-то посодействую. Потом я задал несколько наводящих вопросов относительно Питтса, и она выдала мне такой монолог, что после услышанного я понял – девчонка точно без ума от библиотекаря. Вот, собственно, и все. – Понятно, – спустя несколько секунд тишины сказал Бернард. – Ага. Я изначально был прав насчет нее. – Получается, что так, – с неохотой признал Бернард. – В таком случае, закроем эту тему раз и навсегда. – С радостью. А теперь скажи: нам долго еще ехать? Я уже всю пятую точку отсидел. * * * Серпент-Капс имел статус города-призрака. О нем мало кто знал, даже Бернард никогда ничего не слышал, если бы случайно не наткнулся на пару коротких статей в архиве. Навигатор не отображал название города, но показывал, что якобы имеется проселочная дорога, не рекомендуемая для использования из-за аварийного состояния. Дорога действительно была – грунтовая и поросшая невысокой травой. Со стороны шоссе ее скрывали заросли кустарников, после съезда стоял шлагбаум с крепкой и ржавой цепью и огроменным замком. Впрочем, ограждение было символическим. Можно было легко преодолеть его по обочине. Когда Бернард остановил машину в условной середине города, вышел наружу и огляделся, он ощутил легкое разочарование. С другой стороны, чего он еще ожидал от города, который был заброшен уже больше пятидесяти лет? Кое-где виднелись остатки домов, амбаров и сараев, больше похожие на холмики из сгнивших досок и поросшие мхом и лишайниками каменные фундаменты. В этом был один плюс – они быстро управятся и успеют вернуться домой до грозы, тучи уже начинали сгущаться над головой. Буря часто приходила раньше времени. Юэн тоже выразил свои разочарования. – Знаешь, – сказал он, когда они с Бернардом прошлись вперед по дороге и свернули на другую колею, вероятно, одну из бывших улиц, – когда слышишь слово «город-призрак», представляешь ряды заброшенных домов, пустынные улицы, остатки быта и слабый, едва уловимый след давнего присутствия людей, а не хаотически разбросанные груды обломков от старых зданий. – Что ж, реальность не всегда бывает такой же живописной, как ее описывают в художественной литературе и показывают в кино, – отозвался Бернард, попутно останавливаясь и делая снимки. Было бы неправильно сказать, что тут совсем нет ничего интересного. – Да, понимаю, просто я ожидал чего-то другого. Чего-то более масштабного, что ли. – Серпент-Капс был маленьким поселением, жители которого занимались сельским хозяйством. Уверен, подобных ему десятки, о многих из которых даже нигде не упоминается. К тому же прошло слишком много времени. Я читал, что существуют крупные города-призраки, но это явно не рядом с нами. Ехать до них слишком далеко. – Я бы посетил крупный город-призрак, – вытянув руки вверх и разминая затекшие в дороге мышцы, заметил Юэн. – Может быть, когда-нибудь мы с тобой доедем до одного из них. |