Онлайн книга «Я за твоей спиной»
|
– Пайпер, – вырывает ее из мыслей сердитый голос Барнса. Она вздрагивает и поднимает на него глаза. В переговорной полная тишина, и все смотрят на нее. Черт, черт, черт… Кажется, она только что облажалась. – Ты ведешь протокол? – спрашивает он. – Нет… Простите, – по спине стекает капелька пота, ладони тоже становятся мокрыми. Кажется, сейчас ей влетит. – Будь внимательной, – неожиданно спокойно говорит Барнс, хотя плечи у него все еще напряжены от злости. – Себастьян, повтори, какие задачи ты записал. Он всегда звучит ужасно грубо – как будто слово «пожалуйста» просто отсутствует в его лексиконе. Но сейчас Пайпер ожидала худшего: в конце концов, она действительно облажалась, и он не должен быть таким спокойным. До самого конца собрания она не позволяет ни единой мысли увести ее от обсуждаемой темы. Пайпер записывает все, каждую мелочь, чтобы ничего не упустить, – прямо как в первый раз. То, что Барнс на нее не ругался, только растит тревожность: это чувствуется как первое предупреждение. Второго просто не должно случиться. У родителей сейчас финансовые сложности, а младшую пора отправлять учиться – не хочется снова просить денег на аренду. Так что потеря работы сейчас точно не входит в планы, даже если за эту работу платят мало. Когда все расходятся, Барнс и Пайпер возвращаются к его кабинету. Вместо того чтобы уйти к себе, он останавливается и внимательно ее оглядывает. Внутри все холодеет: вот сейчас он ее и отчитает. – Ты в порядке? – спрашивает он. Его глаза изучают ее лицо, и от этого ладони снова потеют. Что там насчет того, что он не страшный? Пайпер ошибалась. Очень, очень страшный. – Я? – удивляется она. – Да-да, я в порядке, простите, просто отвлеклась на секунду и упустила… – О чем ты? – О ситуации, – голос подводит ее, почти исчезая, – на совещании. – Точно. – Он словно только что вспоминает об этом. – Да, будь внимательна. Барнс разворачивается к двери, но задерживается, обхватив пальцами ручку. – Пайпер? – Да, мистер Барнс? – Зайди ко мне. – Хорошо. – Она подхватывает ежедневник и торопливо выбирается из-за стойки, едва не врезаясь в него. Сегодня он странный, и это настораживает даже больше. Может, было бы лучше, если бы он ругался и злился. Хотя… Он ведь еще ни разу не ругался на нее. На других – да, и Пайпер слышала, как они ссорились с Рамоном, который после этого вылетел из кабинета красный и дрожащий. Но на нее ведь нет. Интересно, почему? – Присядь. – В кабинете он указывает на кресло напротив своего стола. Слишком спокойный. Слишком. Чего еще Пайпер не знает о своем начальнике? – У тебя вроде неплохо получается, да? – Что именно? – Она перебирает в голове все, что сделала за последнюю неделю. – Ну, работать, – он кивает головой на дверь, – здесь. – Вам виднее, мистер Барнс. Пайпер теряется от его неожиданной… что это вообще? Похвала? Или, как тут чаще говорят, обратная связь. – Ну я и говорю, неплохо. У меня есть к тебе личное поручение, – говорит он и, достав бумажник, протягивает банковскую карту. – И мне нужно, чтобы оно осталось между нами. – Поняла, – кивает она. Вот к чему это все! – Мне нужно, чтобы ты купила для меня билеты в Марокко. На выходные. Вылететь в пятницу и вернуться в воскресенье. Сможешь? – Хорошо. Какой аэропорт? – Давай вместе посмотрим? – предлагает он. – Я в них не рублю. |