Онлайн книга «Я за твоей спиной»
|
Не такие они и разные, да? Гэри и Тыковка любят похожую музыку. А эти вот одинаково ругаются. Пайпер слушает, как Эдвардс отчитывает кого-то по имени Иви, и представляет, какими они все были, когда были моложе. Там, в Манчестере, где им в неделю давали по пятнадцать фунтов на брата. Тыковка, например, точно не изменился. Он и сейчас выглядит как подросток в своих бесконечных футболках, заросший, растрепанный и все время в каком-то другом мире. Наконец Джек кладет трубку и поворачивается к ней. – Нашлись, – говорит он, снова возвращая себе привычный акцент. – Копии уже у тебя на почте. – Спасибо! – радуется Пайпер. – Вы очень помогли! – Помни о нашем договоре. * * * Себастьян до сих пор торчит у таможенников, поэтому Гэри не уезжает, хотя время уже близится к восьми. Пайпер тоже не решается уйти. Никто из их дирекции не торопится домой: все ждут этого звонка. День пролетает настолько незаметно, что только сейчас Пайпер чувствует, как она на самом деле устала. Мышцы начинают ныть, а голова перестает выдавать хоть сколько-нибудь вменяемые мысли. Чтобы не опухнуть со скуки, она уже два часа разбирает отчет, который прислал Рамон. Не потому что нужно, просто самой интересно, как это у него работает. Собрать остатки товаров на складах у дистрибьюторов, привязать сюда же их продажи и выяснить, сколько им нужно отправить минимально, чтобы выжили, – это тот еще пазл. Но теперь хотя бы понятно, как это делается. – Ты почему до сих пор здесь? Гэри высится на пороге своего кабинета, вымотанный до того, что еле держится на ногах. Сложно даже представить, как ему дался этот день, который – и это самое ужасное – даже еще не закончился. Они сделали все возможное и теперь могут только ждать. Что может быть хуже? Вместо ответа Пайпер кивает на телефон. – Ну да, – кивает Гэри и подходит ближе, – чем занимаешься? – Разбираюсь в отчете Рамона. – Зачем? Он страшно хрустит шеей и устало потягивается. Сердце пропускает удар – она снова вспоминает разговор со Скай. – Просто интересно. – Пайпер быстро отворачивается к компьютеру, чтобы не смотреть на него. – Разбираюсь, как работает отдел в таких ситуациях. – Умница. – В его голосе слышна улыбка. – Ты сегодня ела? Несколько секунд уходит на то, чтобы вспомнить. Черт, она же совсем забыла поесть. Вот почему все ноет. Пайпер качает головой в ответ на его вопрос. – Я тоже забыл. У меня есть курица с чипсами, будешь? Такого сочетания она не знает. Чипсы с курицей – да, но курица с чипсами… зачем? Хотя она не в том положении, чтобы отказываться от еды. Мало ли, сколько еще им ждать… Гэри возвращается с контейнером и снова останавливает ее попытку разогреть ему ланч. Хотя чипсы вообще греть не нужно – кто ест такое? – Пойдем ко мне, – зовет он, вернувшись из кухни, – у меня есть удобнее. Как только они оказываются на диване – Пайпер почему-то вспоминает, как он укладывал ее спать, – Гэри торжественно открывает контейнер. Внутри оказываются две куриные ножки и картошка фри. – А где чипсы? – спрашивает она. Он с подозрением заглядывает в контейнер и выуживает оттуда картошку. – Вот они, внимательнее смотри. – Это картошка фри. – Это чипсы. – Нет, они не так выглядят. – То, о чем ты говоришь, – криспы. А это чипсы. Будешь спорить, – Гэри вдруг задорно улыбается и крепче сжимает контейнер, – вообще ничего не дам. |