Книга Смерть ринханто, страница 77 – Габриэль Коста

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смерть ринханто»

📃 Cтраница 77

– Да, – сухо ответил Редлай.

– Ку-Ку, я бы хотела тебе рассказать, что и как произошло, но и сама не очень понимаю. – Ледая пожала плечами. – Да, это я. Мою гириену твой угольный лис не забыл. Приятно. Однако мы сюда пришли по делу. Нам нужен кров на некоторое время и необходимо сохранить в тайне прибытие.

– Ледая, Королева Оборотней без раздумий уничтожит мою деревню, несмотря на сотрудничество в четыреста лун. – Лис покачал головой. – Я при всем уважении не могу утаивать, что сбежавший наследник и ее погибшая наследница прибыли на материк. Да смерть покажется мне спасением.

– Ты сам-то веришь в то, что твои тявкалки не расскажут никому? Я вот, при всем уважении, не уверена. – Она передразнила его. – И все же. Я не прошу у тебя прятать нас долго. Нам нужно всего несколько дней, максимум неделя. Узнаем, что и как, а потом сами отправимся в столицу. Всю ответственность беру на себя.

– Ты представляешь ее реакцию вообще? – скептически поинтересовался у нее старейшина Ку.

– Остановка сердца ей не грозит, Ку-Ку, но никто еще не возвращался назад с той стороны пламени. – Она прищурила глаза. – Со мной семеро людей. В знак уважения я представлю тебе причину нашего появления и секретности. – Дальше она говорила почти беззвучно. – Знакомься, ведь такой возможности больше не представится. Айон Блер, старший сын короля Первого материка.

– Да быть не может! – Лис отступил назад, пока Ледая вытянула перепуганного принца из толпы.

– Приветствую вас. – Айон покраснел и посмотрел на Ледаю. – Нам надо, чтобы вы сохранили все наши тайны. Хотя бы на какое-то время.

– Ваше появление в любом случае останется в тайне. До решения Королевы Оборотней. – Старейшина Ку низко поклонился Айону. – Большая честь познакомиться с вами. Но разрешите задать вопрос? Еще мертвых у вас там в компании нет?

– Нет, на этом все, остальные живые и пугливые. – Ледая усмехнулась. – Прошу, дай нам переночевать в доме, где-нибудь подальше от любопытных лисьих ушей, иначе я за себя не ручаюсь. В прошлый раз дело дошло до драки.

– Хорошо, я отдам приказ о вашем размещении, пойдемте за мной. – Он развернулся и позвал их рукой.

– Ку-Ку, ты можешь нам организовать также еды? И вина. Только, пожалуйста, не из кристальных одуванчиков, а обычных, иначе я сожгу половину леса от изжоги. И дом должен быть не в земле и не из одной комнаты. Людям важно соблюдать разделение по половому признаку. – Он пошла с ним рядом.

– В смысле? Зачем? – искренне удивляясь, поинтересовался старейшина.

– Да что-то у них там с этим все сложно. – Она закатила глаза и улыбнулась. – Я правда скучала по дому.

– И дом… Лес скучал по тебе.

Они вошли в деревню, и тут Гилема уже не мог остановить никто. Он без стеснения пялился по сторонам. К его великому сожалению, редкие жители деревни ходили в человеческом обличье и в однообразной форме из коротких шорт и накидки. Кожа лисиц отличалась неестественной белизной, и большинство из них здесь имели рыжие волосы. Гилем повстречал только двух брюнетов, и у всех, как по заказу, длинные шевелюры. И никто не прятал хвосты. Еще одно разочарование постигло книгописца, когда их путь закончился через пять минут. По просьбе Ледаи их привели в довольно большой дом на окраине деревни. За ними наблюдала только пара подростков. Старейшина шикнул на них, и они тут же исчезли из поля зрения, поэтому ему пришлось еще раз шикнуть, напоминая, у кого здесь уши больше и что спрятаться не получится. Показав дом, он сложил руки на груди. Редлай и Ледая остались на улице и рыком попросили Гилема исчезнуть.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь