Онлайн книга «Песня русалки»
|
Он перевелвзгляд на дядьку Бойда, тот кивнул в такт словам короля. Чувствовалось, что они уже успели между собой многое обсудить и прийти к согласию. Решив, что выспрошу все подробности у дядьки наедине, я задала вопрос о том, что меня сейчас беспокоило больше: – Ваше величество, а как себя чувствует господин Анкер? С ним все в порядке? Король с улыбкой ответил: – Господин Анкер идет на поправку. Его здоровье находится вне опасности. Я кивнула с облегчением, а он бросил на меня задумчивый взгляд и уточнил: – Хотите его увидеть? Это можно устроить чуть позже. Я посмотрела на родичей. Гаркон стал хмурым, как морская черепаха, а дядька недоуменно приподнял брови. Только двоюродные братья остались, как всегда, невозмутимы. Но мой ответ не зависел от их мнения, а шел от сердца. – Да, хочу. На этот раз улыбка короля была такой широкой, будто ему только что подарили еще одно королевство с богатой казной. Но он ловко свернул тему беседы. Дальнейший завтрак прошел за светской бессмысленной болтовней, уже хорошо знакомой мне по поместью бургграфа. Единственное, что я вынесла из этого разговора, – то, что мы с родичами пробудем гостями в королевском замке еще как минимум пару дней. Когда мы вышли из малого зала, Гаркон первым делом спросил: – Кто такой Анкер? Я смотрела, как уходят по коридору вперед дядька с братьями, и тянула с ответом, не зная, что сказать. Не потому что хотела соврать, а потому что не знала, какую правду выбрать. Мой спаситель? Не совсем друг, но и не совсем любовник? Управляющий борделем, каким-то образом связанный с королем? – Человек, который многое сделал, чтобы я не пострадала, – произнеся это, я невольно поморщилась. – Забери меня шторм, как по-идиотски звучит… Гарки, я не знаю, как лучше объяснить. Видимо, нужно рассказать всю историю… Лицо Гаркона всегда было переменчиво, как море. Вот и сейчас настороженность в его взгляде испарилась мгновенно, тут же сменившись сочувствием. – Непоседа, ты же знаешь, что все можешь мне рассказать. Я всегда выслушаю тебя и никогда не буду осуждать. Даже если мне что-то не понравится, – его голос был мягок и бережен, так же как и прикосновение руки, обвившей мою талию. Прижавшись к нему сбоку, я закрыла глаза и глубоко вдохнула, слушая тихий перезвон колокольчиков в его волосах. Знакомый с детства звук, родной запах и теплокрепкого тела дарили мне чувства спокойствия и защищенности. Я знала, что Гаркон меня не осудит, и не хотела рассказывать подробности только потому, что понимала – когда он все узнает, больно будет нам обоим. – Да, конечно, все расскажу. Только давай пойдем куда-то, где мы сможем спокойно обо всем поговорить. Он на мгновение задумался. – Выбор не так велик. Не знаю, где твои покои, мои недалеко, но по пути я видел дверь в оранжерею. Она не выглядела многолюдной. Хочешь, пойдем туда? – Да, давай. В длинном узком зале прятался зеленый сад. У стен пышно цвели кустарники, гибкие лианы обвивали стоящие в нишах мраморные статуи, высокие деревья пытались дотянуться до стеклянного потолка, не доставая до него ветвями совсем чуть-чуть. Между зелеными зарослями проглядывали аккуратно присыпанные песком дорожки. По одной их них мы и пошли с Гарконом, пока тропинка не привела нас на небольшую площадку с маленьким фонтаном и скамейкой, уткнувшейся спинкой в густые кусты. Место выглядело довольно уединенным – именно таким, какое мы и искали. |