Книга Одри, герцогиня Йорк, страница 142 – Айлин Лин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Одри, герцогиня Йорк»

📃 Cтраница 142

— Не могли бы вы набросать пару вариантов приглашений на свадьбу?

— Конечно. А кто вступает в брак? — уточнила она.

— Я и Лиам.

Женщина вскинула голову и, довольно улыбнувшись, одобрительно заявила:

— Всё правильно, девочка моя, как по мне ты сделала верный выбор. Впереди непростое путешествие и уделить толику времени любви жизненно необходимо. Любовь даст тебе крылья и откроет второе дыхание, когда будет казаться, что сил больше не осталось…, укажет путь в непроглядной тьме.

Я улыбнулась и шагнула к старушке, чтобы мягко её обнять.

— И ещё кое-что, — шепнула она, посмотрела мне в глаза и добавила: — Даже не думай уходить за осколком в гордом одиночестве.

Неужели на моём лице написаны все мои планы?

— Я тебя очень хорошо изучила. Ты не хочешь напрасных смертей. Потому намереваешься пойти сама. Но запомни навсегда простую истину: когда твою спину прикрывают надёжные соратники, победа даётся куда легче.

Тут я бы поспорила, но снова решила промолчать…

Глава 51

Интерлюдия

Ульрих мало за что искренне волновался. Его беспокоило не так много вопросов в последние годы, в круг таких забот входило процветание Ликонии и благополучие близких ему людей, коих можно было пересчитать по пальцам одной руки.

Король стоял у узкого окошка и задумчиво глядел на проплывающие внизу земли Нарголы. Они покинули столицу маленькой, но очень сильной страны, всего час назад: смысла задерживаться Ульрих не видел — если вода из оазиса Эпика не помогла, то уже ничего не поможет. А Бернард всё так же не приходил в себя и почти не подавал признаков жизни.

Лоерея ускорилась и поднялась ещё немного выше, и теперь рядом с ними проплывали перистые облака: никогда бы не подумал, что сможет вот так смотреть на мир — с высоты птичьего полёта.

Их путь лежал в столицу Аскалы: было решено, что они заберут Карла и доставят его в Друидор, где сын решит судьбу своей матери.

Мысли вернулись к Годро, правителю Нарголы и хранителю места силы в сердце пустыни…

— Ты когда-то сильно мне помог, Ульрих, брат мой, — на просьбу гостя ответил невысокий мужчина с густой рыжей бородой. Тонкий золотой обруч украшал лысую голову с внушительной татуировкой на затылке, — но за тот случай я уже расплатился… И сам понимаешь, Бернард слаб телом, боюсь, он не выдержит лечение водой из оазиса Эпика.

— Я хочу рискнуть, — спокойно заявил Ульрих, помолчал немного, сложил пальцы домиком и положил сверху гладковыбритый подбородок. Видя, что Годро собрался ему мягко отказать, решил зайти с другой стороны: — Интересные письмена у тебя на голове.

— Да, их значение, которое является тайной, передаётся в нашем роду из поколения в поколение, с чего вдруг такая заинтересованность?

— Это фейррейский, проще фейский, не так ли?

— Да. Ты наверняка встречал их алфавит в древних свитках, — не стал отрицать очевидное Годро.

— А что, если я скажу, что приблизительно понимаю смысл первого круга? — вскинул густые брови Ульрих.

Правитель Нарголы ощутимо напрягся, качнулся к собеседнику, вперив взор светло-зелёных глаз в бесстрастное лицо Ликона:

— Откуда?

— Живёт на севере одна девушка, герцогиня. Зовут её Одри Йорк.

— Йорк?.. — Годро задумался, наморщив лоб, — наследница герцога Даниэля? Род Эмерета?

— Да.

— Дальше? Как эти печатисвязаны с потомком Йорков?

— Она знает фейский в совершенстве. Кое-чему научила и меня. В общем, с их помощью юная магиня творит такие вещи, что я иногда думаю, что Её светлость знает куда больше, чем может сделать. Поскольку ей не хватает ресурсов и времени…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь