Книга Одри, герцогиня Йорк, страница 23 – Айлин Лин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Одри, герцогиня Йорк»

📃 Cтраница 23

— Вот и посмотрим, что можно усовершенствовать, — кивнула я.

Мы спустились по лестнице к ожидавшим нас каретам.

— Леди Одри, — окликнул меня Кенсингтон, — а как именно может отомстить Геласий?

— Самое простое — наслать на нас какую-нибудь болезнь. Отправит заражённого, и всё.

— Но это же богопротивное дело, — негромко заметил маг, грозно нахмурив брови.

— Я думаю, раббаторы уже выпускали заразу, а затем приходили на помощь со своими чудодейственными зельями. Всё продумано так, чтобы люди молились на Святость, несли последнее в храмы. И болезнь, и лекарство — всё в их руках. Не все служители такие, конечно, есть и другие, неподкупные, истинно верующие, как раббат Сатос, живший тут при моём отце.

— Страшные вещи вы говорите, — покачал головой Кенсингтон. — Но я склонен с ними согласиться.

— Более того, есть у меня подозрения… — я посмотрела на чеканный профиль наставника и прикусила язык. Говорить или нет? Серо-голубые глаза, стоило мне замолчать, тут же впились мне в лицо в ожидании продолжения. — Я хочу ошибаться, — колдун принёс мне клятву, так что прочь сомнения, — но есть подозрение, что Его Высокопреосвященство, глава всех святостей в заговоре с кем-то, кто хочет присоединить Аскалу к своим землям. Разрушить наше королевство изнутри: мором, голодом, войнами, ослабить и потом ударить.

— Ульрих Ликон! — заскрежетал зубами Лиам.

— Нет, навряд ли он. Его интерес направлен больше в мою сторону.

Мы молча подошли к карете, наставник лично распахнул дверцу, опередив лакея, и сам помог мне взобраться внутрь, а затем и леди Элее, отставшую от нас на пару шагов.

— Я всё же не буду вычёркивать из списка подозреваемых Короля Ликонии, — негромко бросил Кенсингтон.

— И не нужно. Подумайте, кому ещё это было бы выгодно? — не стала спорить я. — Петегро, садитесь к нам, — окликнула я мастера, которыйхотел было забраться на козлы.

— Спасибо, леди Одри, я тут с извозчиком рядом посижу, невместно мне с вами в одной карете ехать.

Лиам одобрительно кивнул, полностью согласный со словами Петегро. Дверца со щелчком захлопнулась, и через некоторое время транспорт пришёл в движение.

Прежде чем мы добрались до Северных ворот и помчали дальше, в сторону леса, завернули к замку, где оставили леди Бакрей. Впрочем, если бы она захотела посетить лабораторию, то ей всё равно бы ничего не грозило, рядом со мной она не могла чем-то заразиться. Все неистинные, которых я определила, как светлых магов, тоже обладали неким иммунитетом от той пакости, которая была смертельна для простых людей.

Аккуратный сруб на поляне окружал невысокий временный забор. В скором будущем я планировала увеличить количество зданий, в которых будут изготавливаться разные лекарства, потому не спешила возводить высокую каменную ограду.

Я прошла через калитку, рядом с которой лежал один варлак. Зверь даже ухом не повёл, спокойно пропустив нас во двор.

— Ледюшка, рад вас видеть, — нам навстречу уже спешил старик Жозер, — как прошла беседа с раббаторами?

— Дядька Жозер, не волнуйтесь, — заметив, насколько мужчина бледен, я поспешила его успокоить, — они убрались восвояси. Аргументов, чтобы по закону вас отсюда забрать, у них не нашлось, — весело усмехнулась я.

— Раббатор Геласий самодур, он так просто нас не оставит, — вздохнул Жозер, но всё же пусть и бледно, улыбнулся мне в ответ.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь