
Онлайн книга «Потоп. Том 1»
Войдя с Кемличем в хату, Кмициц сел на топчан и, подбочась, в упор поглядел на старика. — Кемлич, а где же мои кони? — спросил он. — О Иисусе, Иисусе сладчайший! — простонал старик. — Люди Золотаренко забрали их, нас побили, изранили, рассеяли, гнали шестнадцать миль, еле мы живыми ушли от них. Ох, пресвятая владычица! Так мы и не смогли найти уже ни тебя, пан полковник, ни отряда. Загнали нас суда, в эти леса, на нужду и голод, в эту халупу, на эти болота. Ничего, бог милостив, вот и ты, пан полковник, жив и здоров, хоть, вижу, ранен… Не перевязать ли рану-то, не приложить ли трав, чтобы гной вытянуло. А сынки-то мои пошли отвалить бревна, да так и пропали. Что эти шельмы делают там? Готовы выломать дверь, только бы дорваться до меда. Один только голод тут и нужда! Грибами живем, но для твоей милости найдется и выпить и закусить… Отняли у нас тех коней, забрали. Что об них толковать! И мы лишились службы у тебя, пан полковник, на старости лет остался я без куска хлеба, разве только ты, пан полковник, пригреешь и снова примешь на службу. — Все может статься! — ответил Кмициц. В эту минуту вошли оба сына старика: Косьма и Дамиан, близнецы, дюжие увальни с огромными головами, поросшими невероятно густыми и жесткими, как щетина, волосами, которые неровными вихрами торчали из-за ушей и по всей голове свалялись в причудливые космы. Войдя, они остановились у двери, не смея сесть в присутствии Кмицица. — Мы бревна отвалили, — сказал Дамиан. — Ладно, — бросил старый Кемлич, — пойду принесу меду. — Он многозначительно посмотрел на сыновей. — А тех коней забрали люди Золотаренко, — произнес он с ударением. И вышел вон. Кмициц смотрел на стоявших у двери двоих литвинов, словно вырубленных наспех топором из колоды, и вдруг спросил: — Что вы теперь делаете? — Коней угоняем! — хором ответили близнецы. — У кого? — У кого придется. — А больше всего? — У людей Золотаренко. — Это хорошо, у врага можно брать; но коль вы и у своих берете, то не шляхта вы, а разбойники. Что с конями делаете? — Отец продает в Пруссии. — А у шведов не случалось вам угонять? Ведь тут где-то недалеко шведские гарнизоны? На шведов не хаживали? — Хаживали. — Стало быть, на одиночек нападали или на маленькие отряды. А когда они отбивались, вы что тогда? — Лупили их. — Так! Стало быть, лупили! Ну тогда вы на заметке и у Золотаренко и у шведов. А ведь даром вам это, пожалуй, не пройдет, попадись вы только им в руки? Косьма и Дамиан молчали. — Опасный это промысел, не шляхте, а разбойникам пристало им заниматься. Верно, не обошлось дело и без суда за какие-нибудь старые грехи? — Да уж что говорить! — ответили Косьма и Дамиан — Я так и думал. Вы откуда родом? — Здешние мы. — Где отец жил раньше? — В Боровичке. — Он один владел деревенькой? — Вместе с Копыстинским. — А что сталось с Копыстинским? — Зарубили мы его. — И, наверно, бежали от суда. Плохо ваше дело, Кемличи, висеть вам на суку! Палач вам свечку засветит, как пить дать! Но тут дверь скрипнула, и в избу вошел старик с сулеей меда и двумя чарками. Войдя, он с беспокойством посмотрел на сыновей и на Кмицица, а потом сказал: — Ступайте завалите погреб. Близнецы тотчас вышли; старик наполнил одну чарку, другую оставил пустую, ждал, позволит ли ему Кмициц выпить с собой. Но Кмициц не мог пить, он даже говорил с трудом, так болела рана. — Нейдет мед на рану, — сказал, увидев это, старик, — разве только самоё залить, чтобы гной скорее выжечь. Позволь, пан полковник, я осмотрю ее и перевяжу, — в этом деле я не хуже цирюльника разбираюсь. Кмициц согласился; Кемлич снял повязку и тщательно осмотрел рану. — Пустое дело, царапина! Пуля кости не задела, а все-таки кругом напухло. — Верно, потому и болит. — Да ведь и двух дней не прошло. Мать честная! Ведь это кто-то в упор стрелял, да как близко. — Почему ты так думаешь? — Порох не успел весь сгореть, и дробинки сидят под кожей, как чернушка. Они теперь так и останутся. А к ране надо только хлеба приложить с паутиной. Страх как близко кто-то стрелял, пан полковник, счастье, что не убил тебя! — На роду еще не было мне написано. Намочи же хлеба с паутиной, пан Кемлич, да приложи поскорее, поговорить мне надо с тобой, а тут челюсти болят. Старик бросил на полковника подозрительный взгляд, в сердце его закралось опасение, как бы разговор снова не зашел о лошадях, якобы захваченных казаками; однако он тотчас засуетился, намочил сперва хлеба в воде и размял его, набрал паутины, которой в хате было полно, и мигом перевязал Кмицицу рану. — Теперь полегчало, — сказал пан Анджей. — Садись же, пан Кемлич. — Слушаюсь, пан полковник, — ответил старик и присел на краешек лавки, беспокойно повернув к Кмицицу седую щетинистую голову. Но Кмициц не стал ни спрашивать, ни разговаривать, он сжал руками голову и глубоко задумался. Затем поднялся с топчана и заходил по хате; порой он останавливался перед Кемличем и смотрел на него рассеянным взглядом, видно, что-то обдумывал, боролся с самим собою. Так прошло около получаса; старик все беспокойней ерзал на лавке. Вдруг Кмициц остановился перед ним. — Пан Кемлич, — спросил он, — где тут недалёко стоят хоругви, что подняли мятеж против князя виленского воеводы? Старик подозрительно заморгал глазами. — Уж не хочешь ли ты, пан полковник, ехать к ним? — Ты не спрашивай, а на спрос отвечай. — Толковали, будто одна хоругвь станет на постой в Щучине, та, что недавно прошла туда из Жмуди. — Кто толковал? — Да люди из хоругви. — Кто ее вел? — Пан Володыёвский. — Так. Кликни мне Сороку! Старик вышел и через минуту вернулся с вахмистром. — Нашлись письма? — спросил Кмициц. — Нет, пан полковник, — ответил Сорока. Кмициц щелкнул пальцами. — Экая беда! Экая беда! Ступай, Сорока! Повесить вас мало за эти письма. Ступай! Пан Кемлич, нет ли у тебя бумаги? — Пожалуй, найдется, — ответил старик. |