Онлайн книга «Фиктивная жена для герцога-монстра»
|
Затем, видимо в отместку, он протянул мне свой бокал с вином и подождал, пока я отхлебну. Я едва не поперхнулась от накатившей смешливости и резкого прилива жара от сладкого настоявшегося вина. — Ваша супруга мила и непосредственна,— раздался голос гостя, который казалось, не заговорит никогда. — Ах… Простите, я думала… ваши глаза… — Вдруг я подумала, что он все-таки не полностью слеп, и жар залил лицо. Выходит, я вела себя неприлично? — Нет, что вы. — Далларан откинулся в кресле. Взгляд его синих, как небо, глаз был направлен куда-то сквозь нас. — Не смущайтесь. Напротив, большая редкость встретить что-то столь непосредственное. И вы совершенно правы, я не вижу. Но я прекрасно слышу. Гораздо лучше любого из людей. Не правда ли, господин Вальмор? — Правда, — нехотя согласился Брант, и я ни к месту вспомнила, как пыталась заставить его не слушать мои представления. Может быть, он все-таки слышал? — Что ж, я жду ваших предложений, — произнес Далларан. — О чем вы хотели договориться с нашей страной? — Когда моя супруга спросила о сопровождении, она имела в виду не стражу, господин Элмонд. Мы расчитывали вести диалоги с послами и специальными делегациями. Немного странно говорить о торговле с придворным магом. — Но вы написали лично мне, — пожал плечами Далларан. Он будто расслабился, хотя не похоже, чтобы вино вскружило ему голову. — Честно говоря, дело в жрецах, — неожиданно сказал Брант. — Они против налаживания контактов, но мне, как последнему дракону страны, хотелось бы найти хоть иллюзию поддержки. Торговля со страной магов могла бы стать такой ниточкой. — И поэтому вы написали мне? Думали, я из чувства солидарности стану помогать вам? — Он нахмурился и скрестил руки на груди. Шрам на его правой щеке стал отчетливее. — Простите за беспокойство, это была моя идея, — вступила я. — Господин Элмонд, я понимаю, что вы не ведете с нами дел из-за жрецов Диверии… — А еще нескольким советникам пришли оскорбительные письма от ваших вельмож, — перебил он меня с насмешкой. — Что скажете на это? — Но несмотря на все, вы ответили мне и назначили встречу, — ответил вместо меня Брант. — Было интересно встретиться с собратом, — хмыкнул Далларан, поглаживая кончиками пальцев ажурную белую скатерть. — Драконы нынче так редки, что нас можно пересчитать по пальцам на руке. Лично я встречаю в жизни второго. Первого нет в живых уже лет семь. Знаю еще о существовании двоих. Так что считайте мой визит личным и праздным любопытством. Казалось, он попросту издевался, смотрелсвысока. Но Брант не поддался. — Я слышал, что переговоры — дело непростое, но сам никогда в них не участвовал, — сказал он легко и тоже с насмешкой. — Так что, возможно, к лучшему, что ваш визит «праздный». Мне будет проще. Есть ли у вас пожелания по времяпрепровождению, кроме полетов в небе? — Отчего же «кроме»? — Далларан подался вперед. — Я очень надеялся полетать под небом с собратом. А может, и сразиться в тренировочном поединке, испытать силы. — Смею разочаровать, — усмехнулся Брант, но мне показалось, он помрачнел. — Я не смогу составить вам здоровую конкуренцию. Мое превращение никогда не бывает полным. — Прискорбно, — вздохнул Далларан. — В таком случае можно прокатиться верхом. Ваша супруга могла бы составить нам компанию. |