Книга Лезвие бритвы, страница 121 – Энн Бишоп

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лезвие бритвы»

📃 Cтраница 121

Выезжая задним ходом из гаража и дожидаясь, пока Мег закроет дверь, он бросил взгляд на служебные квартиры и покачал головой.

С него было достаточно. С них было достаточно. Сегодня ночью Сова будет нести вахту, но до конца дня лейтенанту Монтгомери придётся самому позаботиться о Лиззи.

ГЛАВА 29

День Воды, Майус 12

Пока Монти был в своей квартире, разбирался с взломом, а Рут Стюарт наблюдала за Лиззи, его команда принесла матрас из другой квартиры, чтобы ему не пришлось провести ещё одну ночь в спальном мешке на жёстком полу. Они привезли достаточно еды для него и Лиззи на ближайшие пару дней. И кто-то выбрал пять фильмов, которые, как он надеялся, подойдут для семилетней человеческой девочки.

Отвлечение внимания. Диверсии. Забота.

Монти сел в мягкое кресло и обнял Лиззи, когда она устроилась у него на коленях.

Она посмотрела на него своими большими глазами.

— Я просто хотела покататься на пони.

Почему онатак зациклилась на этом? Конечно, он не был уверен, что сможет объяснить ребёнку, насколько опасны пони, когда они перевоплощаются из этой безобидной на вид формы.

— Бабушка Борден позволила бы мне, — сказала Лиззи.

Он знал, что сказать по этому поводу.

— Не думаю, что бабушка Борден позволила бы тебе кататься на пони. Она бы сказала, что они вонючие, и ты испачкаешься.

Но женщина могла поднять шум из-за того, что кто-то отказал её внучке, а отказывать Борденам в чём-либо было недопустимо. К счастью, у семьи не было ни богатства, ни статуса, чтобы оправдать их притязания.

— А бабушка Твайла назвала бы тебя невежливой из-за того, что ты подняла шум, когда мисс Мег уже сказала тебе, что пони особенные и не предназначены для верховой езды.

— Но…

— Нет, Лиззи.

Она надула губы, и он заметил расчётливый взгляд в её глазах, как будто она ждала, какой эффект это произведёт.

Всего несколько месяцев назад Лиззи так не делала. Она не была такой до того, как его перевели в Лейксайд, и ему пришлось оставить её, оставить их обоих, потому что Элейн отказалась ехать с ним.

Но Элейн была именно такой. Забавно, что он никогда не позволял себе этого видеть. О, Элейн была гораздо более утончённой, когда хотела добиться своего, но когда поведение ребёнка было представлено в общих чертах, он не мог отрицать, что Лиззи подражала своей матери.

«Надо сказать ей»,— подумал он.

— Лиззи… Ты была очень храброй, когда сама поехала на поезде и нашла меня. Какие-то плохие люди искали тебя и маму, и она поступила правильно, заставив тебя ехать на поезде без неё.

— А мама скоро придёт?

— Нет, детка, — слёзы жгли глаза Монти. — Нет. Мама очень сильно пострадала и… умерла. Она больше не может быть с нами.

Лиззи положила голову ему на плечо.

— Неужели мисс Мег умрёт из-за того, что я вела себя плохо?

— Нет, мисс Мег поправится через пару дней.

Как он мог сказать ей это, не слишком напугав?

— Один из плохих людей последовал за тобой в Лейксайд, так что нам придётся остаться в Дворе на некоторое время.

Она подняла голову.

— А как же Медведь Бу?

— Он с капитаном Бёрком. Он помогает полиции в расследовании. Он скучает по тебе, но ведёт себя очень храбро. Как и ты.

Она кивнула, снова устраиваясь поудобнее.

Поняла ли она? Может быть,она поняла всё, что могла. Может быть, было проще находиться в месте, где нет никаких напоминаний?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь