Онлайн книга «Лезвие бритвы»
|
<Стив хочет, чтобы мы посидели в каюте и поговорили>, — сказал Мин, когда последний пассажир поспешно сошёл на причал и протиснулся между козлами. <Есть ли причина, по которой он не хочет видеть нас на острове?> — спросил Саймон. <Слишком много людей хотят говорить, вместо того чтобы позволить Стиву быть их голосом>, — ответил Мин. <Многие собрались перед правительственным зданием в ожидании вашего приезда. Стив выскользнул через заднюю дверь здания, чтобы встретить вас здесь>. <У Интуитов есть какое-то предчувствие по поводу этой встречи?> <Слишком много эмоций, я думаю, но нет чувств, которые направляют>. <Это нехорошо>, — сказал Генри. Он вошёл в каюту, оставив Саймона следовать за ним. Стив Ферриман был энергичным, здоровым человеческим мужчиной, худощаво мускулистым, как Волк, а не громоздким, как Медведь. Его тёмные волосы были чистыми, а в карих глазах обычно светился ум. Сегодня мужчина выглядел немного… пожёванным. Нет, люди не сказали бы «жёванный». Измученный. Было ли это слово человеческим эквивалентом? — Спасибо за встречу, — сказал Стив. — Извините, что пришлось сменить место встречи без предупреждения, но это был единственный способ поговорить спокойно. А если возникнет необходимость, Уилл готов отчалить и держать нас на середине реки, чтобы избежать непрошеного участия, — он глубоко вздохнул. — У нас есть выпечка из пекарни Эмера, и тётя Лу говорит, что в кофейнике есть свежий кофе, если хотите. — Нам бы хотелось узнать, зачем вы нас сюда позвали, — сказал Саймон. Стив потёр руками лицо. — Вся деревня напугана. Мы от страха писаем-в-штаны, и нам нужна помощь. Саймон удержался от того, чтобы не нырнуть под стол и принюхаться, но прерванное движение заставило Стива улыбнуться. — Это выражение, — сказал Стив. — Это значит, что мы очень напуганы. Люди изобрели несколько полезных ругательств и выражений, но это выражение Саймон не собирался использовать в ближайшее время. — Этот страх из-за терра индигене, которые сейчас правят Талулах Фолс? — спросил Генри. — Отчасти так, — согласился Стив. Он взглянул на Мина. — Иные, контролирующие Талулах Фолс, испытывают глубокий гнев и недоверие ко всем людям, — сказал Мин. — И многие коренные жители вокруг Великих озёр считают, что гнев и недоверие заслужены, что человеческое население в Талулах Фолс должно быть отсортировано только на тех, кто необходим для управления машинами и бизнесом, которые как ранее считали люди, жизненно важны. Они ищут предлоги для убийства людей и яростно реагируют на любые неприятности. Даже люди, выполняющие запрошенные доставки, находятся под угрозой. — Такой гнев приходит из опыта, — пророкотал Генри. — Я знаю. Но такой гнев подобен огню, он либо выгорит, либо распространится. — У Кроугарда Талулах Фолс и Грейт Айленда было собрание, так мы узнали кое-что из того,что происходит, — сказал Стив. — Вороны Фолса сказали, что терра индигенепривели сюда надсмотрщика, который вызывает у них беспокойство. Ему дали полную свободу действий в общении с людьми, которые причиняют любые неприятности. Говорили, что волосы у него длинные и заплетены во множество маленьких косичек, в концы которых вплетены маленькие косточки, косточки, которые иногда стучат друг о друга и издают звук, как разъярённые змеи, даже когда он стоит неподвижно. И волосы меняют цвет. Они видели, как некоторые люди спорили с терра индигене, как будто собирались драться. Вороны отвернулись от надсмотрщика, когда кости загрохотали, а волосы стали чёрными, но они увидели, как люди упали замертво. |